| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| <div id="message" class="%1$s"><p>%2$s</p> </div> | <div id="message" class="%1$s"><p>%2$s</p> </div> | Details | |
<div id="message" class="%1$s"><p>%2$s</p> </div> <div id="message" class="%1$s"><p>%2$s</p> </div>
You have to log in to edit this translation. | |||
| <div id="message" class="%1$s tc-donothide"><p>Cannot save! Directory %2$s is not writable.</p></div> | <div id="message" class="%1$s tc-donothide"><p>¡No se puede guardar! No se puede escribir en el directorio %2$s.</p></div> | Details | |
<div id="message" class="%1$s tc-donothide"><p>Cannot save! Directory %2$s is not writable.</p></div> <div id="message" class="%1$s tc-donothide"><p>¡No se puede guardar! No se puede escribir en el directorio %2$s.</p></div>
You have to log in to edit this translation. | |||
| Cart Title | Título del carrito | Details | |
| Subtotal Title | Título del subtotal | Details | |
| Button Title | Título del botón | Details | |
| Show Legend | Mostrar Leyenda | Details | |
| Select a Seating Chart | Seleccione un Plano de asientos | Details | |
| Price: | Precio: | Details | |
| Left click and drag to pan. Click on available seats for booking. | Clic en el botón izquierdo y arrastrar para mover el mapa. Clic en los asientos disponibles para reservar. | Details | |
Left click and drag to pan. Click on available seats for booking. Clic en el botón izquierdo y arrastrar para mover el mapa. Clic en los asientos disponibles para reservar.
You have to log in to edit this translation. | |||
| In Other's Cart | En el carrito de otro | Details | |
| Unavailable | No disponible | Details | |
| In Cart | En el carrito | Details | |
| Reserved | Reservado | Details | |
| Seating chart is not selected. | El plano de asientos no está seleccionada. | Details | |
Seating chart is not selected. El plano de asientos no está seleccionada.
You have to log in to edit this translation. | |||
| Go to Cart | Ir al carrito | Details | |
Export as