# Translation of Tickera - Bridge for Woocommerce in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Bridge for Woocommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 16:30:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Bridge for Woocommerce\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Leverage the power of both WooCommerce and Tickera to manage events and sell tickets"
msgstr "Aprofita la potència tant del WooCommerce com de Tickera per administrar esdeveniments i vendre entrades"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tickera.com/"
msgstr "https://tickera.com/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tickera Bridge for WooCommerce"
msgstr "Pont de Tickera per WooCommerce"

#: ticket-elements/woo-shipping-info.php:12
#: ticket-elements/woo-shipping-info.php:46
msgid "WooCommerce Shipping Info"
msgstr "Informació d’enviament de WooCommerce"

#: ticket-elements/woo-billing-info.php:12
#: ticket-elements/woo-billing-info.php:50
msgid "WooCommerce Billing Info"
msgstr "Informació de facturació de WooCommerce"

#: functions.php:192
msgid "Style"
msgstr "Estil"

#: functions.php:183
msgid "Show Price"
msgstr "Mostra el preu"

#: functions.php:137
msgid "Cart Column Title"
msgstr "Títol de la columna de la cistella"

#: functions.php:131
msgid "Price Column Title"
msgstr "Títol de la columna de preu"

#: functions.php:125
msgid "Ticket Type Column Title"
msgstr "Títol de la columna de típus d’entrada"

#: functions.php:119
msgid "Current Event"
msgstr "Esdeveniment actual"

#: class-admin-duplicate-product.php:160
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variació #%s de %s"

#: bridge-for-woocommerce.php:2631 bridge-for-woocommerce.php:2682
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"

#: bridge-for-woocommerce.php:2630 bridge-for-woocommerce.php:2676
msgid "Country"
msgstr "País"

#: bridge-for-woocommerce.php:2629 bridge-for-woocommerce.php:2670
msgid "Postcode"
msgstr "Codi postal"

#: bridge-for-woocommerce.php:2628 bridge-for-woocommerce.php:2664
msgid "State"
msgstr "Província"

#: bridge-for-woocommerce.php:2627 bridge-for-woocommerce.php:2658
msgid "City"
msgstr "Població"

#: bridge-for-woocommerce.php:2626 bridge-for-woocommerce.php:2652
msgid "Address Line 2"
msgstr "Segona línia d’adreça"

#: bridge-for-woocommerce.php:2625 bridge-for-woocommerce.php:2646
msgid "Address Line 1"
msgstr "Primera línia d’adreça"

#: bridge-for-woocommerce.php:2624 bridge-for-woocommerce.php:2640
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l’empresa"

#: bridge-for-woocommerce.php:2587
msgid "There was an issue determining where %s is installed. Please reinstall it."
msgstr "Hi ha hagut un problema determinant a on s’ha instaŀlat %s. Torni-ho a instaŀlar."

#: bridge-for-woocommerce.php:2477
msgid "Minutes after order is placed"
msgstr "Minuts després que s’hagi fet la comanda"

#: bridge-for-woocommerce.php:2474
msgid "Minutes"
msgstr "Minuts"

#: bridge-for-woocommerce.php:2463
msgid "Hours after order is placed"
msgstr "Hores després que s’hagi fer la comanda"

#: bridge-for-woocommerce.php:2460
msgid "Hours"
msgstr "Hores"

#: bridge-for-woocommerce.php:2449
msgid "Days after order is placed"
msgstr "Dies després que s’hagi fet la comanda"

#: bridge-for-woocommerce.php:2446
msgid "Days"
msgstr "Dies"

#: bridge-for-woocommerce.php:2432
msgid "Check-in allowed until"
msgstr "Check-in permès fins"

#: bridge-for-woocommerce.php:2425
msgid "Check-in allowed from"
msgstr "Check-in permès a partir de"

#: bridge-for-woocommerce.php:2410
msgid "Choose if you want to limit check-ins for certain date range or leave it as open-ended."
msgstr "Seleccioni si vol limitar els check-ins a un cert rang de dates o deixar-ho indefinit."

#: bridge-for-woocommerce.php:2408
msgid "Available dates / times for check-in"
msgstr "Dates i hores disponibles pel check-in"

#: bridge-for-woocommerce.php:2400
msgid "Selling allowed until"
msgstr "Venda permesa fins"

#: bridge-for-woocommerce.php:2393
msgid "Selling allowed From"
msgstr "Venda permesa a partir de"

#: bridge-for-woocommerce.php:2379
msgid "Choose if you want to limit ticket sales availability for certain date range or leave it as open-ended."
msgstr "Seleccioni si vol limitar la disponibilitat de venda d’entrades a un cert rang de dates o bé deixar-ho indefinit."

#: bridge-for-woocommerce.php:2377
msgid "Available dates for tickets selling"
msgstr "Dates disponibles per la venda d’entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:2367
msgid "Attendee form will be shown for each ticket in the cart for selected ticket types / ticket products. You can created multiple different attendee forms."
msgstr ""
"Es mostrarà un formulari d’assistent per cada entrada a la cistella pels tipus de d’entrada / productes d’entrada seleccionats.\n"
"Pot crear diferents tipus de formulari d’assistent."

#: bridge-for-woocommerce.php:2364
msgid "Attendee Form"
msgstr "Formulari d’assistent"

#: bridge-for-woocommerce.php:2355
msgid "Select how ticket will look."
msgstr "Selecciona com es veuran les entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:2352
msgid "Ticket Template"
msgstr "Plantilla d’entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:2345
msgid "It is useful if the event last more than one day. For instance, if duration of your event is 5 day, you should choose 5 or more for Available Check-ins"
msgstr "És útil si l’esdeveniment dura més de cinc dies. Per exemple, si l’esdeveniment dura 5 dies hauria d’escollir cinc o més check-ins disponibles."

#: bridge-for-woocommerce.php:2334
msgid "Select an Event created in Tickera"
msgstr "Seleccioni un esdeveniment creat amb Tickera"

#: bridge-for-woocommerce.php:2321
msgid "Select if this product is an event ticket."
msgstr "Indica si el producte és una entrada d’un esdeveniment."

#: bridge-for-woocommerce.php:2319
msgid "Product is a Ticket"
msgstr "Aquest producte és una entrada"

#: bridge-for-woocommerce.php:1771
msgid "Add Ticket"
msgstr "Afegeix entrada"

#: bridge-for-woocommerce.php:1674
msgid "Custom Fields"
msgstr "Camps personalitzats"

#: bridge-for-woocommerce.php:1672
msgid "Attendee E-mail"
msgstr "Correu electrònic de l’assistent"

#: bridge-for-woocommerce.php:1671
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"

#: bridge-for-woocommerce.php:1670
msgid "First Name"
msgstr "Nom"

#: bridge-for-woocommerce.php:1537 bridge-for-woocommerce.php:1668
#: bridge-for-woocommerce.php:2332 functions.php:99 functions.php:118
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniments"

#: bridge-for-woocommerce.php:1374 bridge-for-woocommerce.php:1620
msgid "Book Tickets"
msgstr "Reserva entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:1370
msgid "Tickets"
msgstr "Entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:1206
msgid "Allow ticket download for processing order status for \"Cash on Delivery\" gateway."
msgstr "Permet descarregar l’entrada quan s’ha pagat contra reembors mentre la comanda està en procés."

#: bridge-for-woocommerce.php:1202
msgid "Cash on Delivery Ticket Download"
msgstr "Descàrrega de l’entrada a pagament contra reembors"

#: bridge-for-woocommerce.php:1196
msgid "Whether to redirect ticket product single posts to associated event post. %sNOTE: Variable products won't be redirected.%s"
msgstr "Si redirigir de les pàgines d’un sol producte a la pàgina del seu esdeveniment associat. %sNota: no es redirigeixen productes variables.%s"

#: bridge-for-woocommerce.php:1192
msgid "Redirect product single post to an event"
msgstr "Redirigeix entrades de productes a l’esdeveniment"

#: bridge-for-woocommerce.php:1186
msgid "Hide WooCommerce products / tickets from the Store page on the front-end."
msgstr "Amaga productes de WooCommerce que siguin entrades de la pàgina de la botiga a la interfície de visitant."

#: bridge-for-woocommerce.php:1182
msgid "Hide Tickets"
msgstr "Amaga entrades"

#: bridge-for-woocommerce.php:1127
msgid "E-mail content shown after order details in the WooCommerce order completed e-mail."
msgstr "Contingut que es mostra  a sota dels detalls de la comanda dins el correu electrònic de comanda completada del WooCommerce."

#: bridge-for-woocommerce.php:1126
msgid "Order Completed E-mail"
msgstr "Correu electrònic de comanda completada"

#: bridge-for-woocommerce.php:1121
msgid "E-mail content shown after order details in the WooCommerce order processing e-mail."
msgstr "Contingut que es mostra a sota dels detalls de la comanda dins el correu electrònic de comanda en procés del WooCommerce. "

#: bridge-for-woocommerce.php:1120
msgid "Order Processing E-mail"
msgstr "Correu electrònic de comanda en procés"

#: bridge-for-woocommerce.php:1078
msgid "Whether to append content to the WooCommerce completed e-mails."
msgstr "Si anexar o no contingut als correus electrònics de completat que envia el WooCommerce."

#: bridge-for-woocommerce.php:1074
msgid "Append content to the order completed e-mails"
msgstr "Anexa contingut al correu electrònic de comanda completada"

#: bridge-for-woocommerce.php:1062 bridge-for-woocommerce.php:1088
msgid "Content of the message. You can use following placeholder: TICKETS_TABLE. This placeholder shows ordered tickets with the download links."
msgstr "Contingut del missatge. Pot fer servir el següent paràmetre substituïble: TICKETS_TABLE. Aquest paràmetre mostra les entrades comprades i llurs enllaços de descàrrega."

#: bridge-for-woocommerce.php:1058 bridge-for-woocommerce.php:1084
msgid "Message Content"
msgstr "Contingut del missatge"

#: bridge-for-woocommerce.php:1052
msgid "Whether to append content to the WooCommerce processing e-mails."
msgstr "Si anexar o no continugut als correus electròncis de en procés que envia el WooCommerce."

#: bridge-for-woocommerce.php:1048
msgid "Append content to the order processing e-mails"
msgstr "Anexa contingut al correu electrònic de comanda en procés"

#: bridge-for-woocommerce.php:976
msgid "All fields marked with * are required."
msgstr "Tots els camps marcats amb un asterisc (*) són obligatoris."

#: bridge-for-woocommerce.php:825
msgid "Refunded"
msgstr "Reemborsat"

#: bridge-for-woocommerce.php:820
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"

#: bridge-for-woocommerce.php:760 bridge-for-woocommerce.php:2690
#: bridge-for-woocommerce.php:2694
msgid "Order Total"
msgstr "Total comanda"

#: bridge-for-woocommerce.php:741 bridge-for-woocommerce.php:824
msgid "Pending Payment"
msgstr "Pagament pendent"

#: bridge-for-woocommerce.php:740 bridge-for-woocommerce.php:823
msgid "On Hold"
msgstr "En espera"

#: bridge-for-woocommerce.php:739 bridge-for-woocommerce.php:822
msgid "Processing"
msgstr "En procés"

#: bridge-for-woocommerce.php:738 bridge-for-woocommerce.php:821
msgid "Completed"
msgstr "Completada"

#: bridge-for-woocommerce.php:607
msgid "Table with Event tickets"
msgstr "Taula amb entrades d’esdeveniments"

#: bridge-for-woocommerce.php:606
msgid "Ticket / Add to cart button"
msgstr "Botó d’entrada / afegir a la cistella"

#: bridge-for-woocommerce.php:530 functions.php:139
msgid "Cart"
msgstr "Cistella"

#: bridge-for-woocommerce.php:529 functions.php:133
msgid "Price"
msgstr "Preu"

#: bridge-for-woocommerce.php:528 bridge-for-woocommerce.php:1608
#: bridge-for-woocommerce.php:1669 functions.php:127 functions.php:151
msgid "Ticket Type"
msgstr "Típus d’entrada"

#: bridge-for-woocommerce.php:294
msgid "%s add-on requires at least %s version of %s plugin. Your current version of %s is %s. Please update it."
msgstr "L’afegit %s necessita com a mínim la versió %s de l’afegit %s. La versió actual de %s és %s. Actualitzi-la."

#: bridge-for-woocommerce.php:212 bridge-for-woocommerce.php:2343
msgid "Unlimited"
msgstr "Sense límit"

#: bridge-for-woocommerce.php:211
msgid "Set number of check-ins allowed per ticket variation"
msgstr "Estableix el nombre de check-ins permesos per variació d’entrada"

#: bridge-for-woocommerce.php:210 bridge-for-woocommerce.php:2342
msgid "Check-ins per ticket"
msgstr "Check-ins per entrada"

#: bridge-for-woocommerce.php:207 functions.php:81 functions.php:187
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: bridge-for-woocommerce.php:206 functions.php:84 functions.php:186
msgid "No"
msgstr "No"

#: bridge-for-woocommerce.php:205
msgid "Set \"Yes\" if number of check-ins per ticket variation is different from the parent ticket product"
msgstr "Establixi a «Sí» si el nombre de check-ins per variació d’entrada és diferent al del producte pare"

#: bridge-for-woocommerce.php:204
msgid "Override \"Check-ins per ticket\" count"
msgstr "Sobreescriu el comptador de «Check-ins per entrada»"

#: bridge-for-woocommerce.php:48 bridge-for-woocommerce.php:52
msgid "To begin using WooCommerce Bridge for Tickera, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Per començar a utilitzar el Pont del Tickera per WooCommerce instŀli i activi la darrera versió de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: bridge-for-woocommerce.php:45 bridge-for-woocommerce.php:1161
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Author of the plugin/theme
#: bridge-for-woocommerce.php:44
msgid "Tickera"
msgstr "Tickera"