# Translation of Tickera - Seating Charts in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Seating Charts package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 17:40:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Seating Charts\n"

#: includes/admin-pages/element.php:112
#, gp-priority: high
msgid "Reception"
msgstr "Receptie"

#: includes/admin-pages/element.php:107 includes/admin-pages/table.php:4
#, gp-priority: high
msgid "Tables"
msgstr "Tafels"

#: includes/admin-pages/element.php:86
#, gp-priority: high
msgid "ATM"
msgstr "Pinautomaat"

#: includes/admin-pages/element.php:76
#, gp-priority: high
msgid "Entrance"
msgstr "Ingang"

#: includes/admin-pages/element.php:71
#, gp-priority: high
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin-pages/element.php:66
#, gp-priority: high
msgid "Food"
msgstr "Voedsel"

#: includes/admin-pages/element.php:61
#, gp-priority: high
msgid "Dance Floor"
msgstr "Dansvloer"

#: includes/admin-pages/element.php:51
#, gp-priority: high
msgid "Camping Area"
msgstr "Camping gebied"

#: includes/admin-pages/element.php:46
#, gp-priority: high
msgid "Showers"
msgstr "Douches"

#: includes/admin-pages/element.php:41 includes/admin-pages/element.php:81
#, gp-priority: high
msgid "Drinks"
msgstr "Dranken"

#: includes/admin-pages/element.php:36 includes/admin-pages/element.php:102
#, gp-priority: high
msgid "Stage"
msgstr "Podium"

#: includes/admin-pages/element.php:31 includes/admin-pages/element.php:117
#, gp-priority: high
msgid "Toilet"
msgstr "Toilet"

#: includes/admin-pages/element.php:26
#, gp-priority: high
msgid "Exit"
msgstr "Uitgang"

#: includes/admin-pages/element.php:11
#: includes/admin-pages/seating-group.php:13
#: includes/admin-pages/standing.php:13 includes/admin-pages/table.php:11
#, gp-priority: high
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tickera.com"
msgstr "Tickera.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create seating charts for your event"
msgstr "Creëer een zaalplan voor uw evenement"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tickera.com/"
msgstr "https://tickera.com/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tickera Seating Charts"
msgstr "Tickera Zaalplan"

#: seating-charts.php:2648
msgid "Loading..."
msgstr "Laden......"

#: seating-charts.php:2629
msgid "Cols"
msgstr "Cols"

#: seating-charts.php:2596
msgid "Select assigned seats and set their direction."
msgstr "Selecteer toegewezen stoelen en hun positie"

#: seating-charts.php:2573
msgid "Col Label (from - to)"
msgstr "Col Label (Van - Naar)"

#: seating-charts.php:2570
msgid "Row Label"
msgstr "Rij Label"

#: seating-charts.php:2564 seating-charts.php:2582 seating-charts.php:2663
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: seating-charts.php:2555
msgid "Select assigned seats and add seat labels."
msgstr "Selecteer toegewezen stoelen en plaats stoellabels"

#: seating-charts.php:2220
msgid "Seat Directions"
msgstr "Stoel posities"

#: seating-charts.php:2213
msgid "Seat Signs"
msgstr "Stoel aanwijzing"

#: seating-charts.php:2206
msgid "Seat Ticket Types"
msgstr "Stoel ticket type"

#: seating-charts.php:2198
msgid "Seat Cords"
msgstr "Stoel koorden"

#: seating-charts.php:2185
msgid "HINT: use SHIFT and CTRL / CMD keys or mouse (lasso) in order to select or deselect multiple seats at once."
msgstr "Tip: gebruik SHIFT en CTRL / CMD toetsen of de muis(lasso) om te selecteren of te deselecteren aantal stoelen ineens."

#: seating-charts.php:2105
msgid "Change & Save"
msgstr "Verander en bewaar"

#: seating-charts.php:2092
msgid "Event Name"
msgstr "Evenementnaam"

#: seating-charts.php:2086
msgid "Set a number of columns (including the empty ones)"
msgstr "Stel een aantal kolommen in (inclusief de lege)"

#: seating-charts.php:2081
msgid "Seating Chart Columns"
msgstr "Zaalplan kolommen"

#: seating-charts.php:2076
msgid "Set a number of rows (including the empty ones)"
msgstr "Stel een aantal rijen in (inclusief  de lege)"

#: seating-charts.php:2071
msgid "Seating Chart Rows"
msgstr "Zaalplan rijen"

#: seating-charts.php:2024
msgid "Browse"
msgstr "Zoek"

#: seating-charts.php:1696
msgid "Color which will be visible on a seating chart"
msgstr "De kleur die zichtbaar is op het zaalplan"

#: seating-charts.php:1671
msgid "No Seating Charts found in Trash"
msgstr "Geen Zaalplannen gevonden in de vuilnisbak"

#: seating-charts.php:1670
msgid "No Seating Charts Found"
msgstr "Geen Zaalplannen gevonden"

#: seating-charts.php:1669
msgid "Search Seating Charts"
msgstr "Zoek Zaalplannen"

#: seating-charts.php:1668 seating-charts.php:1672
msgid "View Seating Chart"
msgstr "Bekijk Zaalplannen"

#: seating-charts.php:1667
msgid "New Seating Chart"
msgstr "Nieuw Zaalplan"

#: seating-charts.php:1665
msgid "Edit Seating Chart"
msgstr "Bewerk Zaalplan"

#: seating-charts.php:1664
msgid "Create New Seating Chart"
msgstr "Creëer een nieuw Zaalplan"

#: seating-charts.php:1663
msgid "Create New"
msgstr "Creëer Nieuw"

#: seating-charts.php:1468
msgid "Ticket removed from"
msgstr "Ticket verwijderd van"

#: seating-charts.php:1385 seating-charts.php:1469 seating-charts.php:1492
#: seating-charts.php:1533 seating-charts.php:1585 seating-charts.php:1646
msgid "Subtotal: "
msgstr "Subtotaal:"

#: seating-charts.php:1384 seating-charts.php:1468 seating-charts.php:1491
#: seating-charts.php:1532 seating-charts.php:1584 seating-charts.php:1645
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"

#: seating-charts.php:1384 seating-charts.php:1491 seating-charts.php:1532
#: seating-charts.php:1584 seating-charts.php:1645
msgid "Ticket added to"
msgstr "Ticket toegevoegd aan"

#: seating-charts.php:1021
msgid "%s add-on requires at least %s version of %s plugin. Your current version of %s is %s. Please update it."
msgstr "%s add-on vereist tenminste %s version of %s plugin. Uw huidige versie van %s is %s. A.U.B. Update"

#: seating-charts.php:999 seating-charts.php:1661
msgid "Seating Charts"
msgstr "Zaalplannen"

#: seating-charts.php:954 seating-charts.php:979
msgid "Seats %s are already booked. Please remove them from the cart."
msgstr "Stoelen %s zijn al geboekt. Verwijder ze uit de winkelwagen A.U.B."

#: seating-charts.php:952 seating-charts.php:976
msgid "Seat %s is already booked. Please remove it from the cart."
msgstr "Stoel %s is al geboekt. Verwijder hem uit de winkelwagen A.U.B."

#: seating-charts.php:926
msgid "Seats %s are already booked. Please remove them from the %scart%s."
msgstr "Stoelen %s zijn al geboekt. Verwijder hem uit de  %swinkelwagen%s .A.U.B."

#: seating-charts.php:924
msgid "Seat %s is already booked. Please remove it from the %scart%s."
msgstr "Stoel %s is al geboekt. Verwijder hem uit de %swinkelwagen%s .A.U.B."

#: seating-charts.php:838 seating-charts.php:1662
msgid "Seating Chart"
msgstr "Zaalplan"

#: seating-charts.php:771
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"

#: seating-charts.php:760
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Dit product is momenteel uit de voorraad en niet meer beschikbaar."

#: seating-charts.php:674
msgid "Color which will be visible on a seating chart(s)"
msgstr "De kleur die zichtbaar is op het Zaalplan"

#: seating-charts.php:672 seating-charts.php:1694
msgid "Seat Color"
msgstr "Stoel kleur"

#: seating-charts.php:543
msgid "No seating chart to duplicate has been supplied!"
msgstr "Geen kaart om te dupliceren is aangegeven!"

#: seating-charts.php:539
msgid " [duplicate]"
msgstr " [dupliceer]"

#: seating-charts.php:464
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"

#: seating-charts.php:464
msgid "Duplicate this Seating Chart"
msgstr "Dupliceer deze kaart"

#: seating-charts.php:426
msgid "Click to save changes"
msgstr "Klik om de veranderingen te bewaren."

#: seating-charts.php:425
msgid "Click to select / deselect seats. Use CTRL / CMD keys or mouse lasso to mark multiple desired seats at once."
msgstr "Klik om te selecteren/ deselecteren stoelen. gebruik CTRL / CMD toetsen of de muis(lasso) voor verschillende gewenste stoelen"

#: seating-charts.php:424
msgid "Click to change the value"
msgstr "Klik om de waarde te veranderen"

#: seating-charts.php:423
msgid "Drag to change the value"
msgstr "Sleep om de waarde te veranderen"

#: seating-charts.php:422
msgid "Click and drag to resize. Hold SHIFT key to resize the object proportionally."
msgstr "Klik en sleep om de grote te veranderen. Hou  SHIFT in om het object proportioneel te veranderen."

#: seating-charts.php:421
msgid "Click to edit the object"
msgstr "Klik om het object te werken"

#: seating-charts.php:420
msgid "Click to copy the object"
msgstr "Klik om het object te kopiëren"

#: seating-charts.php:419
msgid "Click to remove the object permanently"
msgstr "Klik om het object permanent te verwijderen"

#: seating-charts.php:418
msgid "Click and drag to rotate. Hold SHIFT key to rotate it in precise steps."
msgstr "Klik en sleep om te draaien. Hou SHIFT toets in voor precieze stappen."

#: seating-charts.php:417
msgid "Click and drag to move"
msgstr "Klik en sleep om te verplaatsen"

#: seating-charts.php:386
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: seating-charts.php:384
msgid "Label error message"
msgstr "Label error bericht"

#: seating-charts.php:383
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bent u zeker ?"

#: seating-charts.php:340
msgid "Seating Chart draft updated."
msgstr "Zaalplanontwerp geüpdatet"

#: seating-charts.php:338
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: seating-charts.php:338
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Seating Chart post scheduled for: <strong>%1$s</strong>.</div>"
msgstr "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Seating Chart post scheduled for: <strong>%1$s</strong>.</div>"

#: seating-charts.php:336
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>Seating Chart submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">View Preview</a></p></div>"
msgstr "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>Seating Chart submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Bekijk Preview</a></p></div>"

#: seating-charts.php:335
msgid "Seating Chart saved."
msgstr "Zaalplan opgeslagen."

#: seating-charts.php:334
msgid "Seating Chart published."
msgstr "Zaalplan gepubliceerd"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: seating-charts.php:333
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Seating Chart restored to revision from %s</div>"
msgstr "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Zaalplan hersteld naar revisie van %s</div>"

#: seating-charts.php:330 seating-charts.php:331
msgid "Seating Chart updated."
msgstr "Zaalplan geüpdatet"

#: seating-charts.php:330 seating-charts.php:331 seating-charts.php:334
#: seating-charts.php:335 seating-charts.php:340
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>%2$s</p> </div> "
msgstr "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>%2$s</p> </div>"

#: seating-charts.php:329
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s tc-donothide\"><p>Cannot save! Directory %2$s is not writable.</p></div> "
msgstr "<div id=\"message\" class=\"%1$s tc-donothide\"><p>Kan niet opslaan! Directory %2$s is niet schrijfbaar.</p></div>"

#: includes/functions.php:59
msgid "Cart Title"
msgstr "Winkelwagen titel"

#: includes/functions.php:52
msgid "Subtotal Title"
msgstr "Subtotaal titel"

#: includes/functions.php:45
msgid "Button Title"
msgstr "Knop titel"

#: includes/functions.php:35
msgid "Show Legend"
msgstr "Toon legenda"

#: includes/functions.php:10
msgid "Select a Seating Chart"
msgstr "Selecteer een zaalplan"

#: includes/class.shortcodes.php:344 includes/class.shortcodes.php:363
#: includes/class.shortcodes.php:380
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"

#: includes/class.shortcodes.php:302
msgid "Left click and drag to pan. Click on available seats for booking."
msgstr "Klik links om in- en uit te zoomen. Klik op beschikbare plaatsen om ze te boeken."

#: includes/class.shortcodes.php:256
msgid "In Other's Cart"
msgstr "In andermans winkelwagen"

#: includes/class.shortcodes.php:248
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: includes/class.shortcodes.php:244
msgid "In Cart"
msgstr "In winkelwagen"

#: includes/class.shortcodes.php:243
msgid "Reserved"
msgstr "Reeds bezet"

#: includes/class.shortcodes.php:141
msgid "Seating chart is not selected."
msgstr "Zaalplan is niet geselecteerd"

#: includes/class.shortcodes.php:129 includes/functions.php:61
msgid "Go to Cart"
msgstr "Ga naar winkelwagen"

#: includes/class.shortcodes.php:128 includes/functions.php:54
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: includes/class.shortcodes.php:127 includes/functions.php:47
msgid "Pick your seat(s)"
msgstr "Kies uw plaats(en)"

#: includes/class.shortcodes.php:108
msgid "Click to remove or add it to the cart."
msgstr "Klik om te verwijderen of toevoegen in de winkelwagen"

#: includes/class.shortcodes.php:87
msgid "Seat"
msgstr "Plaats"

#: includes/class.shortcodes.php:71
msgid "Minimum Tickets"
msgstr "Minimum aantal tickets"

#: includes/class.shortcodes.php:70
msgid " is "
msgstr " is"

#: includes/class.shortcodes.php:69
msgid "Maximum number of tickets for  "
msgstr "Maximum aantal tickets voor"

#: includes/class.shortcodes.php:68
msgid "Minimum required number of tickets for  "
msgstr "Minimum benodigde aantal tickets voor"

#: includes/class.shortcodes.php:67
msgid "Loading options, please wait..."
msgstr "Opties laden, even geduld..."

#: includes/class.shortcodes.php:66
msgid "Removing from cart, please wait..."
msgstr "Verwijderen uit je winkelwagen, èèn moment aub"

#: includes/class.shortcodes.php:65
msgid "Adding to cart, please wait..."
msgstr "Toevoegen aan je winkelwagen, èèn moment aub"

#: includes/class.shortcodes.php:63 includes/class.shortcodes.php:365
#: seating-charts.php:189 seating-charts.php:209 seating-charts.php:240
#: seating-charts.php:1154
msgid "Remove from Cart"
msgstr "Verwijder uit je winkelwagen"

#: includes/class.shortcodes.php:62 includes/class.shortcodes.php:346
#: includes/class.shortcodes.php:385
msgid "Add to Cart"
msgstr "Voeg toe aan je winkelwagen"

#: includes/admin-pages/ticket-type.php:23 seating-charts.php:2656
msgid "Unset"
msgstr "Ongedaan maken"

#: includes/admin-pages/ticket-type.php:4
msgid "Assign Ticket Type"
msgstr "Wijs Tickettype toe"

#: includes/admin-pages/text.php:29
msgid "Font Size"
msgstr "Lettergrootte"

#: includes/admin-pages/text.php:21
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/admin-pages/text.php:11
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/admin-pages/text.php:4
msgid "Text Element"
msgstr "Tekstelement"

#: includes/admin-pages/table.php:52
msgid "Table Color"
msgstr "Tafel kleur"

#: includes/admin-pages/table.php:34
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"

#: includes/admin-pages/table.php:24
msgid "End Seats"
msgstr "Einde stoelen"

#: includes/admin-pages/table.php:18
msgid "Number of Seats"
msgstr "Aantal plaatsen"

#: includes/admin-pages/standing.php:20 seating-charts.php:2646
msgid "Ticket Type"
msgstr "Tickettype"

#: includes/admin-pages/standing.php:6
msgid "Standing Area"
msgstr "Staanplaatsen"

#: includes/admin-pages/settings.php:33
msgid "Change"
msgstr "Verander"

#: includes/admin-pages/settings.php:11
msgid "Chart Title"
msgstr "Zaalplantitel"

#: includes/admin-pages/settings.php:4
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:30
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:20 seating-charts.php:2628
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:6
msgid "Seating Group"
msgstr "Zit groep"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:116
msgid "Your Secret Key here"
msgstr "Uw geheime sleutel hier"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:114
msgid "Database Secret Key"
msgstr "Database geheime sleutel"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:109
msgid "Your API Key here"
msgstr "Uw API Key hier"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:107
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:102
msgid "https://yourapp.firebaseio.com"
msgstr "https://yourapp.firebaseio.com"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:100
msgid "Database URL"
msgstr "Database URL"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:95
msgid "yourapp.firebaseapp.com"
msgstr "yourapp.firebaseapp.com"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:93
msgid "Authentication Domain"
msgstr "Authentication Domain"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:88 includes/functions.php:39
#: seating-charts.php:387
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:87 includes/functions.php:38
#: seating-charts.php:385
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:85
msgid "Use Firebase Integration"
msgstr "Gebruik Firebase intergratie"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:77
msgid "Seating Charts add-on integrates with %sGoogle's Firebase service%s to do a realtime check and indication of seats in cart. Using Firebase integration is not required. Check the %ssetup instructions here%s."
msgstr "Seating Charts add-on integrates with %sGoogle's Firebase service%s to do a realtime check and indication of seats in cart. Using Firebase integration is not required. Check the %ssetup instructions here%s."

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:75
msgid "Firebase Settings"
msgstr "Firebase Instellingen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:64
msgid "Color of checked-in seats"
msgstr "Kleur van checked-in stoelen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:61
msgid "Checked-in Seat Color"
msgstr "Ingecheckte stoel kleur"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:56
msgid "Color of seats added in cart (by someone else)"
msgstr "Kleur van de stoelen in de winkelwagen(door iemand anders toegevoegd)"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:53
msgid "In Other's Cart Seat Color"
msgstr "In andermans winkelwagen stoel kleur"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:48
msgid "Color of seats added in cart"
msgstr "Kleur van de stoelen toegevoegd in de winkelwagen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:45
msgid "In Cart Seat Color"
msgstr "in winkelwagen stoelkleur"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:40
msgid "Color of reserved seats"
msgstr "Kleur van reeds gereserveerde plaatsen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:37
msgid "Reserved Seat Color"
msgstr "Reserveerde stoel kleur"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:32
msgid "Color of unavailable seats"
msgstr "Kleur van de niet beschikbare stoelen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:29
msgid "Unavailable Seat Color"
msgstr "Niet beschikbare stoel kleur"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:24
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:101
msgid "All seat labels must be unique. Please correct errors and try to assign label(s) again."
msgstr "Alle plaatslabels moeten uniek zijn. A.U.B corrigeer fouten en wijs opnieuw de labels  toe."

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:99
msgid "WARNING: Seats marked with black do not have assigned labels. Please select marked seats and add unique label to each."
msgstr "Waarschuwing: Plaatsen gemarkeerd met zwart hebben geen toegewezen label. Selecteer gemerkte plaatsen en voeg een uniek label toe bij elk."

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:98
msgid "If you change the event all ticket types will be unassigned. Do you want to change the event?"
msgstr "Als u het evenement veranderd zullen alle tickettypes niet meer toegewezen zijn. Wilt u het evenement veranderen?"

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:97
msgid "Are you sure that you want to permanently delete the selected object?"
msgstr "Weet u het zeker om het geselecteerde object permanent te verwijderen"

#: includes/admin-pages/labels.php:43 includes/admin-pages/ticket-type.php:21
msgid "Assign"
msgstr "Toewijzen"

#: includes/admin-pages/labels.php:35 seating-charts.php:2557
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/admin-pages/labels.php:25 seating-charts.php:2576
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: includes/admin-pages/labels.php:18 seating-charts.php:2574
msgid "From"
msgstr "Van"

#: includes/admin-pages/labels.php:13
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: includes/admin-pages/labels.php:5
msgid "Assign Seat Labels"
msgstr "Wijs plaatslabels toe"

#: includes/admin-pages/element.php:196
#: includes/admin-pages/seating-group.php:45
#: includes/admin-pages/standing.php:38 includes/admin-pages/table.php:67
#: includes/admin-pages/text.php:42 includes/class.shortcodes.php:64
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"

#: includes/admin-pages/element.php:195
#: includes/admin-pages/seating-group.php:44
#: includes/admin-pages/standing.php:37 includes/admin-pages/table.php:66
#: includes/admin-pages/text.php:41 seating-charts.php:396
#: seating-charts.php:1666
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: includes/admin-pages/element.php:191
#: includes/admin-pages/seating-group.php:40
#: includes/admin-pages/standing.php:33 seating-charts.php:397
#: seating-charts.php:2635
msgid "Create"
msgstr "Creëer"

#: includes/admin-pages/element.php:184
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/admin-pages/element.php:177
msgid "Icon Color"
msgstr "Icoonkleur"

#: includes/admin-pages/element.php:162
msgid "Wardrobe"
msgstr "Garderobe"

#: includes/admin-pages/element.php:157
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: includes/admin-pages/element.php:152
msgid "Doctor"
msgstr "Dokter"

#: includes/admin-pages/element.php:147
msgid "Parking"
msgstr "Parkeerplaats"

#: includes/admin-pages/element.php:142
msgid "Gym"
msgstr "Gym"

#: includes/admin-pages/element.php:137
msgid "Disability Entrance"
msgstr "Gehandicapte entree"

#: includes/admin-pages/element.php:127
msgid "Elevator"
msgstr "Lift"

#: includes/admin-pages/element.php:122
msgid "Escalator"
msgstr "Rolstrap"

#: includes/admin-pages/element.php:4
msgid "Element"
msgstr "Element"

#: includes/admin-pages/bottom-controls.php:25
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"

#: seating-charts.php:2620
#, gp-priority: low
msgid "Select one or more seats which have assigned ticket type in order to set seat(s) sign."
msgstr "Selecteer èèn of meer stoelen wat is toegewezen aan een ticket type in volgorde van stoel aanwijzingen."