# Translation of Tickera - Seating Charts in Italian
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Seating Charts package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:23:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Seating Charts\n"

#: includes/admin-pages/element.php:112
#, gp-priority: high
msgid "Reception"
msgstr "Reception"

#: includes/admin-pages/element.php:107 includes/admin-pages/table.php:4
#, gp-priority: high
msgid "Tables"
msgstr "Tavoli (Tables)"

#: includes/admin-pages/element.php:86
#, gp-priority: high
msgid "ATM"
msgstr "ATM (prelievo)"

#: includes/admin-pages/element.php:76
#, gp-priority: high
msgid "Entrance"
msgstr "Entrata"

#: includes/admin-pages/element.php:71
#, gp-priority: high
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin-pages/element.php:66
#, gp-priority: high
msgid "Food"
msgstr "Food"

#: includes/admin-pages/element.php:61
#, gp-priority: high
msgid "Dance Floor"
msgstr "Posta da Ballo"

#: includes/admin-pages/element.php:51
#, gp-priority: high
msgid "Camping Area"
msgstr "Area Camping"

#: includes/admin-pages/element.php:46
#, gp-priority: high
msgid "Showers"
msgstr "Docce"

#: includes/admin-pages/element.php:41 includes/admin-pages/element.php:81
#, gp-priority: high
msgid "Drinks"
msgstr "Drink"

#: includes/admin-pages/element.php:36 includes/admin-pages/element.php:102
#, gp-priority: high
msgid "Stage"
msgstr "Stage"

#: includes/admin-pages/element.php:31 includes/admin-pages/element.php:117
#, gp-priority: high
msgid "Toilet"
msgstr "Bagni"

#: includes/admin-pages/element.php:26
#, gp-priority: high
msgid "Exit"
msgstr "Uscita"

#: includes/admin-pages/element.php:11
#: includes/admin-pages/seating-group.php:13
#: includes/admin-pages/standing.php:13 includes/admin-pages/table.php:11
#, gp-priority: high
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tickera.com"
msgstr "Tickera.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create seating charts for your event"
msgstr "Crea mappe posti per il tuo evento"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://tickera.com/"
msgstr "http://tickera.com/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tickera Seating Charts"
msgstr "Grafici dei posti a sedere di Tickera"

#: seating-charts.php:2648
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: seating-charts.php:2629
msgid "Cols"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2596
msgid "Select assigned seats and set their direction."
msgstr ""

#: seating-charts.php:2573
msgid "Col Label (from - to)"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2570
msgid "Row Label"
msgstr "Etichetta Colonna"

#: seating-charts.php:2564 seating-charts.php:2582 seating-charts.php:2663
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: seating-charts.php:2555
msgid "Select assigned seats and add seat labels."
msgstr "Seleziona i posti assegnati e aggiungi le etichette ai posti"

#: seating-charts.php:2220
msgid "Seat Directions"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2213
msgid "Seat Signs"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2206
msgid "Seat Ticket Types"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2198
msgid "Seat Cords"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2185
msgid "HINT: use SHIFT and CTRL / CMD keys or mouse (lasso) in order to select or deselect multiple seats at once."
msgstr ""

#: seating-charts.php:2105
msgid "Change & Save"
msgstr "Cambia e Salva"

#: seating-charts.php:2092
msgid "Event Name"
msgstr "Nome Evento"

#: seating-charts.php:2086
msgid "Set a number of columns (including the empty ones)"
msgstr "Setta un numero di colonne (incluse quelle vuote)"

#: seating-charts.php:2081
msgid "Seating Chart Columns"
msgstr "Colonne della Mappa Posti"

#: seating-charts.php:2076
msgid "Set a number of rows (including the empty ones)"
msgstr "Setta un numero di righe (incluse quelle vuote)"

#: seating-charts.php:2071
msgid "Seating Chart Rows"
msgstr "Righe della Mappa Posti"

#: seating-charts.php:2024
msgid "Browse"
msgstr "Browse"

#: seating-charts.php:1696
msgid "Color which will be visible on a seating chart"
msgstr "Colori che saranno visibili nella Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1671
msgid "No Seating Charts found in Trash"
msgstr "Nessuna Mappa Posti trovata nel cestino"

#: seating-charts.php:1670
msgid "No Seating Charts Found"
msgstr "Nessuna Mappa Posti trovata"

#: seating-charts.php:1669
msgid "Search Seating Charts"
msgstr "Cerca Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1668 seating-charts.php:1672
msgid "View Seating Chart"
msgstr "Visualizza Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1667
msgid "New Seating Chart"
msgstr "Crea nuova Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1665
msgid "Edit Seating Chart"
msgstr "Modifica Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1664
msgid "Create New Seating Chart"
msgstr "Crea nuova Mappa Posti"

#: seating-charts.php:1663
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nuovo"

#: seating-charts.php:1468
msgid "Ticket removed from"
msgstr "Ticket rimosso da"

#: seating-charts.php:1385 seating-charts.php:1469 seating-charts.php:1492
#: seating-charts.php:1533 seating-charts.php:1585 seating-charts.php:1646
msgid "Subtotal: "
msgstr "Subtotale:"

#: seating-charts.php:1384 seating-charts.php:1468 seating-charts.php:1491
#: seating-charts.php:1532 seating-charts.php:1584 seating-charts.php:1645
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: seating-charts.php:1384 seating-charts.php:1491 seating-charts.php:1532
#: seating-charts.php:1584 seating-charts.php:1645
msgid "Ticket added to"
msgstr "Ticket aggiunto al"

#: seating-charts.php:1021
msgid "%s add-on requires at least %s version of %s plugin. Your current version of %s is %s. Please update it."
msgstr ""

#: seating-charts.php:999 seating-charts.php:1661
msgid "Seating Charts"
msgstr "Mappa Posti"

#: seating-charts.php:954 seating-charts.php:979
msgid "Seats %s are already booked. Please remove them from the cart."
msgstr "I posti  %s  sono già prenotati. Cortesemente rimuovili dal carrello."

#: seating-charts.php:952 seating-charts.php:976
msgid "Seat %s is already booked. Please remove it from the cart."
msgstr "Il posto %s è già prenotato. Cortesemente rimuovilo dal carrello."

#: seating-charts.php:926
msgid "Seats %s are already booked. Please remove them from the %scart%s."
msgstr ""

#: seating-charts.php:924
msgid "Seat %s is already booked. Please remove it from the %scart%s."
msgstr ""

#: seating-charts.php:838 seating-charts.php:1662
msgid "Seating Chart"
msgstr "Mappa Posti"

#: seating-charts.php:771
msgid "Clear"
msgstr "Libera/Pulisci"

#: seating-charts.php:760
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Questo prodotto è attualmente esaurito e quindi non disponibile."

#: seating-charts.php:674
msgid "Color which will be visible on a seating chart(s)"
msgstr "Colore che sarà visibile nella Mappa Posti"

#: seating-charts.php:672 seating-charts.php:1694
msgid "Seat Color"
msgstr "Colore del posto"

#: seating-charts.php:543
msgid "No seating chart to duplicate has been supplied!"
msgstr ""

#: seating-charts.php:539
msgid " [duplicate]"
msgstr "[Duplicato]"

#: seating-charts.php:464
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicato"

#: seating-charts.php:464
msgid "Duplicate this Seating Chart"
msgstr "Duplica questa Mappa Posti"

#: seating-charts.php:426
msgid "Click to save changes"
msgstr "Clicca per salvare le modifiche apportate."

#: seating-charts.php:425
msgid "Click to select / deselect seats. Use CTRL / CMD keys or mouse lasso to mark multiple desired seats at once."
msgstr "Clicca per selezionare/deselezionare i posti. Usa i tasti CTRL/CMD oppure il mouse per selezionare posti multipli."

#: seating-charts.php:424
msgid "Click to change the value"
msgstr "Clicca per cambiare il valore"

#: seating-charts.php:423
msgid "Drag to change the value"
msgstr "Trascina per cambiare valore"

#: seating-charts.php:422
msgid "Click and drag to resize. Hold SHIFT key to resize the object proportionally."
msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare. Tieni premuto SHIFT per ridimensionare proporzionalmente un oggetto."

#: seating-charts.php:421
msgid "Click to edit the object"
msgstr "Clicca per modificare il progetto"

#: seating-charts.php:420
msgid "Click to copy the object"
msgstr "Clicca per copiare l'oggetto"

#: seating-charts.php:419
msgid "Click to remove the object permanently"
msgstr "Clicca per rimuovere permanentemente l'oggetto."

#: seating-charts.php:418
msgid "Click and drag to rotate. Hold SHIFT key to rotate it in precise steps."
msgstr "Clicca e trascina per ruotare. Tieni premuto SHIFT per ruotare a \"gradi precisi\""

#: seating-charts.php:417
msgid "Click and drag to move"
msgstr "Clicca e trascina per muovere"

#: seating-charts.php:386
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: seating-charts.php:384
msgid "Label error message"
msgstr "Messaggio di errore etichetta"

#: seating-charts.php:383
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: seating-charts.php:340
msgid "Seating Chart draft updated."
msgstr "Bozza della Mappa Posti aggiornata."

#: seating-charts.php:338
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: seating-charts.php:338
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Seating Chart post scheduled for: <strong>%1$s</strong>.</div>"
msgstr ""

#: seating-charts.php:336
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>Seating Chart submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">View Preview</a></p></div>"
msgstr ""

#: seating-charts.php:335
msgid "Seating Chart saved."
msgstr "Mappa Posti salvata."

#: seating-charts.php:334
msgid "Seating Chart published."
msgstr "Mappa Posti pubblicata."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: seating-charts.php:333
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\">Seating Chart restored to revision from %s</div>"
msgstr ""

#: seating-charts.php:330 seating-charts.php:331
msgid "Seating Chart updated."
msgstr "Mappa Posti aggiornata."

#: seating-charts.php:330 seating-charts.php:331 seating-charts.php:334
#: seating-charts.php:335 seating-charts.php:340
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s\"><p>%2$s</p> </div> "
msgstr ""

#: seating-charts.php:329
msgid "<div id=\"message\" class=\"%1$s tc-donothide\"><p>Cannot save! Directory %2$s is not writable.</p></div> "
msgstr ""

#: includes/functions.php:59
msgid "Cart Title"
msgstr "Nome/Titolo del Carrello"

#: includes/functions.php:52
msgid "Subtotal Title"
msgstr "Titolo/Nome del Subtotale"

#: includes/functions.php:45
msgid "Button Title"
msgstr "Titolo/Nome del Bottone"

#: includes/functions.php:35
msgid "Show Legend"
msgstr "Mostra Legenda "

#: includes/functions.php:10
msgid "Select a Seating Chart"
msgstr "Seleziona una Mappa Posti"

#: includes/class.shortcodes.php:344 includes/class.shortcodes.php:363
#: includes/class.shortcodes.php:380
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: includes/class.shortcodes.php:302
msgid "Left click and drag to pan. Click on available seats for booking."
msgstr "Clicca con tasto sinistro del mouse per muovere la mappa. Clicca sui posti disponibili per prenotarli/acquistarli."

#: includes/class.shortcodes.php:256
msgid "In Other's Cart"
msgstr "Nel carrello di altri utenti"

#: includes/class.shortcodes.php:248
msgid "Unavailable"
msgstr "Non Disponibile (Unavailable)"

#: includes/class.shortcodes.php:244
msgid "In Cart"
msgstr "In Carrello"

#: includes/class.shortcodes.php:243
msgid "Reserved"
msgstr "Riservato"

#: includes/class.shortcodes.php:141
msgid "Seating chart is not selected."
msgstr "La Mappa Posti non è selezionata."

#: includes/class.shortcodes.php:129 includes/functions.php:61
msgid "Go to Cart"
msgstr "Vai al Carrello"

#: includes/class.shortcodes.php:128 includes/functions.php:54
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"

#: includes/class.shortcodes.php:127 includes/functions.php:47
msgid "Pick your seat(s)"
msgstr "Scegli il tuo posto/i"

#: includes/class.shortcodes.php:108
msgid "Click to remove or add it to the cart."
msgstr "Clicca per rimuovere o aggiungere al carrello."

#: includes/class.shortcodes.php:87
msgid "Seat"
msgstr "Posto"

#: includes/class.shortcodes.php:71
msgid "Minimum Tickets"
msgstr ""

#: includes/class.shortcodes.php:70
msgid " is "
msgstr "è"

#: includes/class.shortcodes.php:69
msgid "Maximum number of tickets for  "
msgstr ""

#: includes/class.shortcodes.php:68
msgid "Minimum required number of tickets for  "
msgstr ""

#: includes/class.shortcodes.php:67
msgid "Loading options, please wait..."
msgstr "Caricamento delle opzioni, attendere..."

#: includes/class.shortcodes.php:66
msgid "Removing from cart, please wait..."
msgstr "Rimozione dal carrello, attendere..."

#: includes/class.shortcodes.php:65
msgid "Adding to cart, please wait..."
msgstr "Aggiunta al carrello in corso, attendere..."

#: includes/class.shortcodes.php:63 includes/class.shortcodes.php:365
#: seating-charts.php:189 seating-charts.php:209 seating-charts.php:240
#: seating-charts.php:1154
msgid "Remove from Cart"
msgstr "Rimuovi dal Carrello"

#: includes/class.shortcodes.php:62 includes/class.shortcodes.php:346
#: includes/class.shortcodes.php:385
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al Carrello"

#: includes/admin-pages/ticket-type.php:23 seating-charts.php:2656
msgid "Unset"
msgstr "Non Settato"

#: includes/admin-pages/ticket-type.php:4
msgid "Assign Ticket Type"
msgstr "Assegna Tipo di Ticket"

#: includes/admin-pages/text.php:29
msgid "Font Size"
msgstr "Grandezza Font"

#: includes/admin-pages/text.php:21
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: includes/admin-pages/text.php:11
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: includes/admin-pages/text.php:4
msgid "Text Element"
msgstr "Elemento Testo"

#: includes/admin-pages/table.php:52
msgid "Table Color"
msgstr "Tabella Colori"

#: includes/admin-pages/table.php:34
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: includes/admin-pages/table.php:24
msgid "End Seats"
msgstr "Fine Posti"

#: includes/admin-pages/table.php:18
msgid "Number of Seats"
msgstr "Numero di Posti"

#: includes/admin-pages/standing.php:20 seating-charts.php:2646
msgid "Ticket Type"
msgstr "Tipo di Ticket"

#: includes/admin-pages/standing.php:6
msgid "Standing Area"
msgstr "Area in Piedi (Standing Area)"

#: includes/admin-pages/settings.php:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: includes/admin-pages/settings.php:11
msgid "Chart Title"
msgstr "Titolo/Nome del Carrello"

#: includes/admin-pages/settings.php:4
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:30
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:20 seating-charts.php:2628
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: includes/admin-pages/seating-group.php:6
msgid "Seating Group"
msgstr "Gruppo di Posti (Seating Group)"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:116
msgid "Your Secret Key here"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:114
msgid "Database Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:109
msgid "Your API Key here"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:107
msgid "API Key"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:102
msgid "https://yourapp.firebaseio.com"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:100
msgid "Database URL"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:95
msgid "yourapp.firebaseapp.com"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:93
msgid "Authentication Domain"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:88 includes/functions.php:39
#: seating-charts.php:387
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:87 includes/functions.php:38
#: seating-charts.php:385
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:85
msgid "Use Firebase Integration"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:77
msgid "Seating Charts add-on integrates with %sGoogle's Firebase service%s to do a realtime check and indication of seats in cart. Using Firebase integration is not required. Check the %ssetup instructions here%s."
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:75
msgid "Firebase Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:64
msgid "Color of checked-in seats"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:61
msgid "Checked-in Seat Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:56
msgid "Color of seats added in cart (by someone else)"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:53
msgid "In Other's Cart Seat Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:48
msgid "Color of seats added in cart"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:45
msgid "In Cart Seat Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:40
msgid "Color of reserved seats"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:37
msgid "Reserved Seat Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:32
msgid "Color of unavailable seats"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:29
msgid "Unavailable Seat Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_settings.php:24
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:101
msgid "All seat labels must be unique. Please correct errors and try to assign label(s) again."
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:99
msgid "WARNING: Seats marked with black do not have assigned labels. Please select marked seats and add unique label to each."
msgstr "ATTENZIONE: I posti marcati di nero non hanno ancora un'etichetta. Selezionali e aggiungi un'etichetta per procedere."

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:98
msgid "If you change the event all ticket types will be unassigned. Do you want to change the event?"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/seat_charts_admin.php:97
msgid "Are you sure that you want to permanently delete the selected object?"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/labels.php:43 includes/admin-pages/ticket-type.php:21
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"

#: includes/admin-pages/labels.php:35 seating-charts.php:2557
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: includes/admin-pages/labels.php:25 seating-charts.php:2576
msgid "To"
msgstr "A"

#: includes/admin-pages/labels.php:18 seating-charts.php:2574
msgid "From"
msgstr "Da"

#: includes/admin-pages/labels.php:13
msgid "Letter"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/labels.php:5
msgid "Assign Seat Labels"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/element.php:196
#: includes/admin-pages/seating-group.php:45
#: includes/admin-pages/standing.php:38 includes/admin-pages/table.php:67
#: includes/admin-pages/text.php:42 includes/class.shortcodes.php:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: includes/admin-pages/element.php:195
#: includes/admin-pages/seating-group.php:44
#: includes/admin-pages/standing.php:37 includes/admin-pages/table.php:66
#: includes/admin-pages/text.php:41 seating-charts.php:396
#: seating-charts.php:1666
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/admin-pages/element.php:191
#: includes/admin-pages/seating-group.php:40
#: includes/admin-pages/standing.php:33 seating-charts.php:397
#: seating-charts.php:2635
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: includes/admin-pages/element.php:184
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/element.php:177
msgid "Icon Color"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/element.php:162
msgid "Wardrobe"
msgstr "Guardaroba"

#: includes/admin-pages/element.php:157
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: includes/admin-pages/element.php:152
msgid "Doctor"
msgstr "Dottore"

#: includes/admin-pages/element.php:147
msgid "Parking"
msgstr "Parcheggio"

#: includes/admin-pages/element.php:142
msgid "Gym"
msgstr "Palestra"

#: includes/admin-pages/element.php:137
msgid "Disability Entrance"
msgstr "Entrata Disabili"

#: includes/admin-pages/element.php:127
msgid "Elevator"
msgstr "Ascensore"

#: includes/admin-pages/element.php:122
msgid "Escalator"
msgstr "Scale"

#: includes/admin-pages/element.php:4
msgid "Element"
msgstr ""

#: includes/admin-pages/bottom-controls.php:25
msgid "Save"
msgstr ""

#: seating-charts.php:2620
#, gp-priority: low
msgid "Select one or more seats which have assigned ticket type in order to set seat(s) sign."
msgstr "Seleziona uno o più posti che hanno assegnato il tipo di ticket per settare il posto"