# Translation of Tickera - Slack Notifications in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Slack Notifications package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 11:31:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Slack Notifications\n"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tickera.com"
msgstr "Tickera.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Receive notifications to your Slack channel whenever a sale occurs in your Tickera store."
msgstr "Recevez des notifications sur votre canal Slack quand il y a une vente sur votre magasin Tickera."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tickera.com/"
msgstr "https://tickera.com/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tickera Slack Notifications"
msgstr "Tickera Slack Notifications"

#: slack-notifications.php:247
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de paiement : "

#: slack-notifications.php:246
msgid "Order Total:"
msgstr "Total de commande :"

#: slack-notifications.php:243
msgid "Discount Value"
msgstr "Réduction"

#: slack-notifications.php:231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-total :"

#: slack-notifications.php:227
msgid "TICKET(S):"
msgstr "BILLET(S) :"

#: slack-notifications.php:226
msgid "A new order "
msgstr "Une nouvelle commande"

#: slack-notifications.php:195
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Ventes de billet"

#: slack-notifications.php:188
msgid "New Sale!"
msgstr "Nouvelle vente!"

#: slack-notifications.php:184
msgid "Fees"
msgstr "Frais"

#: slack-notifications.php:183
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: slack-notifications.php:132
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: slack-notifications.php:127
msgid "There was an issue determining where %s is installed. Please reinstall it."
msgstr "Il y a eu un problème pour déterminer où %s est installé. Merci de le ré-installer."

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:52
msgid "Enter the URL of the webhook created for the channel above. This can be created <a href=\"https://my.slack.com/services/new/incoming-webhook/\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Entrez l'URL du wabhook créé sur le canal ci-dessus. Ceci peut être créé <a href=\"https://my.slack.com/services/new/incoming-webhook/\" target=\"_blank\">ici</a>"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:50
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du webhook"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:46
msgid "Enter the name of the existing Slack channel notifications should be sent to e.g. #ticketsales"
msgstr "Entrez le nom du canal Slack existant où les notifications devront être anvoyées. Par ex. #ventedebillets"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:44
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom du canal"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:40
msgid "Enter the emoji icon for your bot. Click <a href=\"http://emoji-cheat-sheet.com\" target=\"_blank\">here</a> to view the list of available emoji icon. You are to enter only a single emoji icon. The default is :moneybag:"
msgstr "Entrez un emoji pour votre bot. Cliquez <a href=\"http://emoji-cheat-sheet.com\" target=\"_blank\">ici</a> pour voir la liste des emojis disponibles. Vous ne pouvez mettre qu'un seul emoji. L'emoji par défaut est :moneybag:"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:38
msgid "Bot Icon"
msgstr "Icone du bot"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:34
msgid "Enter the name of your Bot, the default is: Ticket Sales"
msgstr "Entrez un nom pour votre Bot, par défaut, le nom est : Ticket Sales"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:32
msgid "Bot Name"
msgstr "Nom du bot"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:27
msgid "Title of the Slack notification"
msgstr "Titre de la notification Slack"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:25
msgid "Notification Title"
msgstr "Titre de la notification"

#: includes/admin-pages/slack_settings.php:19
msgid "Slack Notifications"
msgstr "Notifications Slack"