# Translation of Tickera - Serial Ticket Codes in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Serial Ticket Codes package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 00:41:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Serial Ticket Codes\n"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Tickera.com"
msgstr "Tickera.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Generate serial ticket codes"
msgstr "Gerar códigos de ingresso serial"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tickera.com/"
msgstr "https://tickera.com/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tickera - serial ticket codes"
msgstr "Tickera - códigos de ingresso serial"
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:95
msgid "Pad character / replace empty character"
msgstr "Caractere de almofada / substituir caractere vazio"
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:74
msgid "Serial ticket code minimum length"
msgstr "Comprimento mínimo do código de série do ingresso "
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:62
msgid "Serial ticket code suffix"
msgstr "Sufixo do código do ingresso serial"
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:50
msgid "Serial ticket code prefix"
msgstr "Prefixo de código de ingresso serial"
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:38
msgid "Next number of the serial ticket"
msgstr "Próximo número do ingresso serial"
#: includes/classes/class.settings_serial_tickets.php:22 index.php:21
#: index.php:82
msgid "Serial Tickets"
msgstr "Ingressos de série"
#: includes/admin-pages/settings-tickera_serial_ticket_codes.php:79
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: includes/admin-pages/settings-tickera_serial_ticket_codes.php:74
msgid "IMPORTANT: before going to production, if you're using bar codes on the tickets, please make sure that your chosen barcode type accepts this kind of formatting."
msgstr " IMPORTANTE: strong> antes de ir para a produção, se você estiver usando códigos de barras nos tickets, certifique-se de que o tipo de código de barras escolhido aceite esse tipo de formatação."
#: includes/admin-pages/settings-tickera_serial_ticket_codes.php:23
msgid "You do not have required permissions for this action."
msgstr "Você não precisa de permissões para essa ação."
#: includes/admin-pages/settings-tickera_serial_ticket_codes.php:21
msgid "Settings data has been successfully saved."
msgstr "Os dados das configurações foram salvos com sucesso."