# Translation of Tickera - Chekinera in Czech
# This file is distributed under the same license as the Tickera - Chekinera package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:05:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Tickera - Chekinera\n"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
msgstr "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Klikněte zde pro anonymní používání tohoto pluginu"

#: templates/forms/deactivation/form.php:518
msgid "Skip & %s"
msgstr "Přeskočit & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:511
msgid "Yes - %s"
msgstr "Ano - %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:386
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Dejte nám prosím vědět z jakého důvodu, ať to můžeme zlepšit."

#: templates/forms/deactivation/form.php:365
msgid "Submit & %s"
msgstr "Odeslat & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "switching"
msgstr "přepínám"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "deactivating"
msgstr "deaktivujete"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
msgstr "Máte-li chvilku, dejte nám vědět, proč %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:87
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Rychlá zpětná vazba"

#: templates/forms/deactivation/form.php:72
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:70
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: templates/forms/deactivation/form.php:64
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Anonymní zpětná vazba"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktovat podporu"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti, ale když se nám dáte šanci, tak se vám ze všech sil pokusíme pomoci."

#: templates/account/partials/site.php:286
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"

#: templates/account/partials/site.php:213
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlastníka"

#: templates/account/partials/site.php:201
msgid "Owner Email"
msgstr "E-mail vlastníka"

#: templates/account/partials/site.php:189
msgid "Owner Name"
msgstr "Jméno vlastníka"

#: templates/account/partials/addon.php:195
msgid "No expiration"
msgstr "Bez vypršení"

#: templates/account/partials/addon.php:185
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušena"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account/partials/addon.php:29
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
msgstr "%1$s okamžitě zastaví všechny budoucí opakující se platby a licence k plánu %s vyprší za %s."

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
msgid "Last license"
msgstr "Poslední licence"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "Zbývá %s"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: templates/plugin-info/features.php:56
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Neomezené aktualizace"

#: templates/plugin-info/description.php:72,
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Klikněte pro zobrazení plné velikosti snímku obrazovky %d"

#: templates/partials/network-activation.php:47,
#: templates/partials/network-activation.php:81
msgid "skip"
msgstr "přeskočit"

#: templates/partials/network-activation.php:43,
#: templates/partials/network-activation.php:77
msgid "delegate"
msgstr "delegovat"

#: templates/partials/network-activation.php:40,
#: templates/partials/network-activation.php:74
msgid "allow"
msgstr "povolit"

#: templates/partials/network-activation.php:32
msgid "Apply on all pending sites."
msgstr "Apply on all pending sites."

#: templates/partials/network-activation.php:31
msgid "Activate license on all pending sites."
msgstr "Activate license on all pending sites."

#: templates/partials/network-activation.php:28
msgid "Apply on all sites in the network."
msgstr "Apply on all sites in the network."

#: templates/partials/network-activation.php:27
msgid "Activate license on all sites in the network."
msgstr "Activate license on all sites in the network."

#: templates/js/style-premium-theme.php:42
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: templates/js/style-premium-theme.php:39
msgid "Premium"
msgstr "Prémium"

#: templates/forms/user-change.php:81
msgctxt "close window"
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: templates/forms/user-change.php:30
msgid "Enter email address"
msgstr ""

#: templates/forms/user-change.php:28
msgid "I Agree - Change User"
msgstr ""

#: templates/forms/user-change.php:26
msgid "By changing the user, you agree to transfer the account ownership to:"
msgstr ""

#: templates/forms/trial-start.php:28
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
msgstr "Aby bylo vyhověno WordPress.org pokynům, před zahájením zkušebního období vás žádáme, abyste se rozhodli pro uživatele a necitlivé informace o webu, aby %s umožňoval periodicky odesílat data do %s za účelem kontroly aktualizací verzí a ověření zkušební verze."

#: templates/forms/trial-start.php:22
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
msgstr "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:191,
#: templates/forms/deactivation/form.php:171
msgid "Cancel %s & Proceed"
msgstr "Zrušit %s &gt; pokračovat"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
msgid "Cancel %s?"
msgstr "Cancel %s?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
msgid "license"
msgstr "licence"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."

#: templates/forms/resend-key.php:57
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
msgstr "Níže zadejte emailovou adresu, kterou jste použili pro koupi pluginu a my vám znovu odešleme váš licenční klíč."

#: templates/forms/resend-key.php:21
msgid "Send License Key"
msgstr "Odeslat licenční klíč"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
msgctxt "close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
msgid "New Version Available"
msgstr "Nová verze k dispozici"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr " %s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "Je k dispozici nová verze %s."

#: templates/forms/optout.php:256
msgid "Saved"
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:74
msgid "Plugins & themes tracking"
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:49
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
msgstr "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."

#: templates/forms/optout.php:45
msgid "On second thought - I want to continue helping"
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:44
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."

#: templates/forms/optout.php:39
msgid "I'd like to keep automatic updates"
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:37
msgid "Ongoing connectivity with the licensing engine is essential for receiving automatic security & feature updates of the paid product. To receive these updates, data like your license key, %1$s version, and WordPress version, is periodically sent to the server to check for updates. By opting out, you understand that your site won't receive automatic updates for %2$s from within the WP Admin Dashboard. This can put your site at risk, and we highly recommend to keep this connection active. If you do choose to opt-out, you'll need to check for %1$s updates and install them manually."
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:36
msgid "Warning: Opting out will block automatic updates"
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:34
msgid "Connectivity to the licensing engine was successfully re-established. Automatic security & feature updates are now available through the WP Admin Dashboard."
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:31
msgctxt "verb"
msgid "Opt In"
msgstr "Zúčastnit se"

#: templates/forms/optout.php:30
msgctxt "verb"
msgid "Opt Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: templates/forms/license-activation.php:181
msgid "Associate with the license owner's account."
msgstr ""

#: templates/forms/license-activation.php:28
msgid "Update License"
msgstr "Aktualizovat licenci"

#: templates/forms/license-activation.php:23
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
msgstr "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:36
msgid "User key"
msgstr "User key"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:32
msgid "Submit"
msgstr "Submit"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:27
msgid "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:"
msgstr "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:25
msgid "Please enter the license key to enable the debug mode:"
msgstr "Please enter the license key to enable the debug mode:"

#: templates/forms/affiliation.php:225
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Staňte se naším afiliátem"

#: templates/forms/affiliation.php:223, templates/forms/resend-key.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: templates/forms/affiliation.php:217
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."

#: templates/forms/affiliation.php:214
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Jakým způsobem budete mé produkty propagovat?"

#: templates/forms/affiliation.php:210
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."

#: templates/forms/affiliation.php:207
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
msgstr "Statistika o webová stránc, emaiul a sociálních médiích"

#: templates/forms/affiliation.php:203
msgid "Mobile apps"
msgstr "Mobile apps"

#: templates/forms/affiliation.php:199
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"

#: templates/forms/affiliation.php:196
msgid "Promotion methods"
msgstr "Promotion methods"

#: templates/forms/affiliation.php:186
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
msgstr "Extra domains where you will be marketing the product from."

#: templates/forms/affiliation.php:185
msgid "Extra Domains"
msgstr "Další domény"

#: templates/forms/affiliation.php:181
msgid "Add another domain"
msgstr "Add another domain"

#: templates/forms/affiliation.php:179
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."

#: templates/forms/affiliation.php:177
msgid "Where are you going to promote the %s?"
msgstr "Where are you going to promote the %s?"

#: templates/forms/affiliation.php:173
msgid "PayPal account email address"
msgstr "E-mailová adresa účtu PayPal"

#: templates/forms/affiliation.php:169
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"

#: templates/forms/affiliation.php:165, templates/forms/resend-key.php:23
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: templates/forms/affiliation.php:162
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: templates/forms/affiliation.php:159
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:158
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."

#: templates/forms/affiliation.php:157
msgid "%s minimum payout amount."
msgstr "%s minimální částka výplaty."

#: templates/forms/affiliation.php:155
msgid "Unlimited commissions."
msgstr "Unlimited commissions."

#: templates/forms/affiliation.php:152
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."

#: templates/forms/affiliation.php:149
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
msgstr "Get commission for automated subscription renewals."

#: templates/forms/affiliation.php:147
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
msgstr "%s provizi, když zákazník zakoupí novou licenci."

#: templates/forms/affiliation.php:145
msgid "Program Summary"
msgstr "Program Summary"

#: templates/forms/affiliation.php:142
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"

#: templates/forms/affiliation.php:141
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"

#: templates/forms/affiliation.php:128
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."

#: templates/forms/affiliation.php:125
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:122
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended."

#: templates/forms/affiliation.php:119
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."

#: templates/forms/affiliation.php:104
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."

#: templates/forms/affiliation.php:85
msgid "Apply to become an affiliate"
msgstr "Apply to become an affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php:82
msgid "Non-expiring"
msgstr "Non-expiring"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
msgid "Cron Type"
msgstr "Cron Type"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
msgid "Module Type"
msgstr "Typ modulu"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Plánované crony"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:29,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Pluginy a synchronizace šablon"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:21,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
msgctxt "seconds"
msgid "sec"
msgstr "s"

#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:20,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"

#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:18,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
msgid "In %s"
msgstr "Za %s"

#: templates/debug/logger.php:15
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#: templates/debug/api-calls.php:77
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: templates/debug/api-calls.php:76
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: templates/debug/api-calls.php:75
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: templates/debug/api-calls.php:73
msgid "Body"
msgstr "Tělo"

#: templates/debug/api-calls.php:71
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Složka"

#: templates/debug/api-calls.php:70
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: templates/debug/api-calls.php:69
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: templates/debug/api-calls.php:68
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: templates/debug/api-calls.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/account/payments.php:38, templates/account/payments.php:50
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: templates/account/payments.php:37
msgid "Amount"
msgstr "Částka"

#: templates/account/payments.php:36
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: templates/account/payments.php:29
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: templates/account/billing.php:311, templates/account/billing.php:312
msgid "Province"
msgstr "Okres"

#: templates/account/billing.php:311, templates/account/billing.php:312
msgid "State"
msgstr "Kraj"

#: templates/account/billing.php:304
msgid "Select Country"
msgstr "Vyberte zemi"

#: templates/account/billing.php:302
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: templates/account/billing.php:47, templates/account/billing.php:47
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "PSČ / směrovací číslo"

#: templates/account/billing.php:46, templates/account/billing.php:46
msgid "Town"
msgstr "Město"

#: templates/account/billing.php:46, templates/account/billing.php:46
msgid "City"
msgstr "Město"

#: templates/account/billing.php:42, templates/account/billing.php:42,
#: templates/account/billing.php:43, templates/account/billing.php:43
msgid "Address Line %d"
msgstr "Address Line %d"

#: templates/account/billing.php:39, templates/account/billing.php:39
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr "Tax / VAT ID"

#: templates/account/billing.php:38, templates/account/billing.php:38
msgid "Business name"
msgstr "Jméno firmy"

#: templates/account/billing.php:33
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"

#: templates/account/billing.php:22
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
msgid "Requests"
msgstr "Žádosti"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
msgid "Freemius API"
msgstr "Freemius API"

#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php:48,
#: templates/debug/api-calls.php:54, templates/debug/logger.php:62
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:55,
#: templates/plugin-info/features.php:43
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: templates/secure-https-header.php:28
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
msgstr "Zabezpečená stránka HTTPS %s spuštěná z externí domény"

#: templates/debug.php:636, templates/debug/logger.php:26
msgid "Timestamp"
msgstr "Datum a čas"

#: templates/debug.php:620
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: templates/debug.php:612
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: templates/debug.php:610, templates/debug.php:634,
#: templates/debug/logger.php:24
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: templates/debug.php:609
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: templates/debug.php:608
msgid "Process ID"
msgstr "Process ID"

#: templates/debug.php:607, templates/debug.php:633,
#: templates/debug/logger.php:23
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: templates/debug.php:606, templates/debug.php:635,
#: templates/debug/logger.php:25
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: templates/debug.php:601
msgid "All Requests"
msgstr "All Requests"

#: templates/debug.php:594
msgid "All Types"
msgstr "Všechny typy"

#: templates/debug.php:590
msgid "Debug Log"
msgstr "Ladící log"

#: templates/debug.php:562
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirace"

#: templates/debug.php:560, templates/debug.php:631,
#: templates/debug/logger.php:22
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: templates/debug.php:559
msgid "Blocking"
msgstr "Blokování"

#: templates/debug.php:558
msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaný"

#: templates/debug.php:557
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: templates/debug.php:556
msgid "Plan ID"
msgstr "ID členství"

#: templates/debug.php:554
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"

#: templates/debug.php:549
msgid "%s Licenses"
msgstr "%s licencí"

#: templates/debug.php:507
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"

#: templates/debug.php:500
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: templates/debug.php:448
msgid "Add Ons of module %s"
msgstr "Add Ons of module %s"

#: templates/debug.php:434, templates/debug.php:533,
#: templates/account/partials/addon.php:435
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: templates/debug.php:370
msgid "License ID"
msgstr "License ID"

#: templates/debug.php:365, templates/account/partials/site.php:156
msgid "Blog ID"
msgstr "Blog ID"

#: templates/debug.php:359
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: templates/debug.php:357
msgid "%s Installs"
msgstr "%s instalací"

#: templates/debug.php:332
msgid "Simulate Network Upgrade"
msgstr "Simulate Network Upgrade"

#: templates/debug.php:320
msgid "Simulate Trial Promotion"
msgstr "Simulate Trial Promotion"

#: templates/debug.php:284
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokováno"

#: templates/debug.php:283
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"

#: templates/debug.php:246
msgid "Network User"
msgstr "Network User"

#: templates/debug.php:245
msgid "Network Blog"
msgstr "Network Blog"

#: templates/debug.php:241
msgid "Freemius State"
msgstr "Stav Freemius"

#: templates/debug.php:240
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug.php:239, templates/debug.php:453
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: templates/debug.php:237, templates/debug.php:368, templates/debug.php:454,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
msgid "Slug"
msgstr "Zkratka"

#: templates/debug.php:232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: templates/debug.php:232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: templates/debug.php:204
msgid "Is Active"
msgstr "Je aktivní"

#: templates/debug.php:203, templates/debug.php:242
msgid "Module Path"
msgstr "Cesta k modulu"

#: templates/debug.php:202
msgid "SDK Path"
msgstr "Cesta l SDK"

#: templates/debug.php:197
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK Versions"

#: templates/debug.php:181
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: templates/debug.php:180
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: templates/debug.php:101
msgid "Set DB Option"
msgstr "Set DB Option"

#: templates/debug.php:98
msgid "Load DB Option"
msgstr "Load DB Option"

#: templates/debug.php:93
msgid "Migrate Options to Network"
msgstr "Migrate Options to Network"

#: templates/debug.php:84
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Synchronizovat data ze serveru"

#: templates/debug.php:77
msgid "Clear Updates Transients"
msgstr "Clear Updates Transients"

#: templates/debug.php:69
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Vymazat paměť API"

#: templates/debug.php:62
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Delete All Accounts"

#: templates/debug.php:62
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Opravdu chcete smazat veškerá Freemius data?"

#: templates/debug.php:52, templates/debug.php:248, templates/debug.php:374,
#: templates/debug.php:510
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"

#: templates/debug.php:24
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: templates/debug.php:20
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: templates/debug.php:18
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: templates/debug.php:17
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: templates/contact.php:78
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/connect.php:854
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Probíhá aktivace"

#: templates/connect.php:853
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Probíhá odesílání emailů"

#: templates/connect.php:464
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky služby"

#: templates/connect.php:464
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenční smlouva"

#: templates/connect.php:462
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: templates/connect.php:454
msgid "Have a license key?"
msgstr "Máte licenční klíč?"

#: templates/connect.php:451
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Nemáte licenční klíč?"

#: templates/connect.php:425
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Jaká oprávnění budou udělena?"

#: templates/connect.php:420, templates/forms/license-activation.php:41
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
msgstr "Pro ověření platnosti vaší licence a automatických aktualizací bude tento %1$s periodicky odesílat data do %2$s."

#: templates/connect.php:404
msgid "Title, slug, version, and is active"
msgstr ""

#: templates/connect.php:403
msgid "Plugins & Themes"
msgstr ""

#: templates/connect.php:395
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/connect.php:387
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Aktivace, deaktivace a odinstalace"

#: templates/connect.php:386
msgid "Current %s Events"
msgstr "Informace o událostech pro %s"

#: templates/connect.php:380, templates/connect.php:396
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Aktualizace, oznámení, marketing, žádný spam"

#: templates/connect.php:379
msgid "Admin Notices"
msgstr "Zobrazení oznámení v adminu"

#: templates/connect.php:373
msgid "Site URL, WP version, PHP info"
msgstr ""

#: templates/connect.php:372
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Informace o vaší stránce"

#: templates/connect.php:365
msgid "Name and email address"
msgstr "Jméno a emailová adresa"

#: templates/connect.php:364
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Informace o vašem profilu"

#: templates/connect.php:326
msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."

#: templates/connect.php:326
msgid "Delegate to Site Admins"
msgstr "Delegate to Site Admins"

#: templates/connect.php:323, templates/connect.php:694,
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: templates/connect.php:264, templates/forms/license-activation.php:22
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "Nemůžete najít svůj licenční klíč?"

#: templates/connect.php:261, templates/forms/data-debug-mode.php:35,
#: templates/forms/license-activation.php:49
msgid "License key"
msgstr "Licenční klíč"

#: templates/connect.php:252
msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."

#: templates/connect.php:250
msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."

#: templates/connect.php:245
msgid "%s's paid features"
msgstr "%s's paid features"

#: templates/connect.php:243
msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."

#: templates/connect.php:241
msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."

#: templates/connect.php:238
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
msgstr "Jsme rádi, že vám můžeme ukázat integraci Freemiusu i v rámci sítě webů."

#: templates/connect.php:204
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat."

#: templates/connect.php:203
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat."

#: templates/connect.php:197
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace."

#: templates/connect.php:196
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace."

#: templates/connect.php:189
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "Děkujeme za nákup %s! Pro aktivaci zadejte prosím svůj licenční klíč:"

#: templates/connect.php:180, templates/forms/license-activation.php:46
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "Aktivovat licenci"

#: templates/connect.php:170
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Děkujeme %s!"

#: templates/connect.php:166
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Znovu poslat aktivační email"

#: templates/connect.php:162
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Povolit a pokračovat"

#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
#: templates/connect.php:112
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Dobrý den %s,"

#: templates/checkout.php:180
msgid "PCI compliant"
msgstr "Kompatibilní s PCI"

#: templates/checkout.php:180
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: templates/auto-installation.php:109
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Cancel Installation"

#: templates/auto-installation.php:104
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "Proces instalace byl zahájen a může trvat několik minut. Počkejte prosím na dokončení - neobnovujte tuto stránku."

#: templates/auto-installation.php:93
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."

#: templates/auto-installation.php:83
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatic Installation"

#: templates/auto-installation.php:45
msgid "%s sec"
msgstr "%s s"

#: templates/admin-notice.php:13, templates/forms/license-activation.php:220,
#: templates/forms/resend-key.php:77
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: templates/add-ons.php:230
msgctxt "installed add-on"
msgid "Installed"
msgstr "Installed"

#: templates/add-ons.php:229
msgctxt "active add-on"
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: templates/add-ons.php:58
msgid "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
msgstr "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."

#: templates/add-ons.php:48
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Rozšíření pro %s"

#: templates/add-ons.php:38
msgid "View details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"

#: templates/account.php:962
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"

#: templates/account.php:948, templates/forms/subscription-cancellation.php:28,
#: templates/forms/deactivation/form.php:134
msgid "subscription"
msgstr "předplatné"

#: templates/account.php:945, templates/forms/deactivation/form.php:150
msgid "Cancelling %s..."
msgstr "Ruším %s..."

#: templates/account.php:930, templates/account.php:947,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:27,
#: templates/forms/deactivation/form.php:133
msgid "trial"
msgstr "zkušební"

#: templates/account.php:930
msgid "Cancelling %s"
msgstr "Ruším %s"

#: templates/account.php:872
msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."
msgstr "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."

#: templates/account.php:869, templates/forms/data-debug-mode.php:31
msgid "Processing"
msgstr "Processing"

#: templates/account.php:847
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: templates/account.php:718
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/account.php:673
msgid "Plan"
msgstr "Druh členství"

#: templates/account.php:672
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/account.php:671, templates/debug.php:366
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: templates/account.php:662
msgid "Search by address"
msgstr "Hledat podle adresy"

#: templates/account.php:649
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: templates/account.php:625, templates/forms/user-change.php:27
msgid "Change User"
msgstr ""

#: templates/account.php:621, templates/account/billing.php:21
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: templates/account.php:613
msgid "What is your %s?"
msgstr "Jaké je vaše \"%s\"?"

#: templates/account.php:598, templates/account.php:853,
#: templates/account/partials/site.php:248,
#: templates/account/partials/site.php:270
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: templates/account.php:580
msgid "Download Paid Version"
msgstr ""

#: templates/account.php:564
msgid "Download %s Version"
msgstr "Stáhnout verzi %s"

#: templates/account.php:550
msgid "Verify Email"
msgstr "Ověřit e-mail"

#: templates/account.php:538
msgid "Free version"
msgstr "Verze zdarma"

#: templates/account.php:536
msgid "Premium version"
msgstr "Prémiová verze"

#: templates/account.php:476, templates/account/partials/addon.php:190
msgid "Expired"
msgstr "Vypršelo"

#: templates/account.php:467
msgid "not verified"
msgstr "není ověřeno"

#: templates/account.php:461
msgid "Join the Beta program"
msgstr "Join the Beta program"

#: templates/account.php:430, templates/debug.php:561,
#: templates/account/partials/site.php:260
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: templates/account.php:403, templates/account/partials/site.php:120,
#: templates/account/partials/site.php:122
msgid "Trial"
msgstr "Zkouška"

#: templates/account.php:376
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Tajný klíč chybí"

#: templates/account.php:373, templates/debug.php:373, templates/debug.php:457,
#: templates/debug.php:509, templates/account/partials/site.php:239
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajný klíč"

#: templates/account.php:367, templates/debug.php:243, templates/debug.php:372,
#: templates/debug.php:456, templates/debug.php:508,
#: templates/account/partials/site.php:227
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"

#: templates/account.php:362
msgid "No ID"
msgstr "Žádné ID"

#: templates/account.php:359
msgid "Site ID"
msgstr "ID stránky"

#: templates/account.php:352, templates/account.php:670,
#: templates/account.php:715, templates/debug.php:236, templates/debug.php:363,
#: templates/debug.php:452, templates/debug.php:504, templates/debug.php:553,
#: templates/debug.php:632, templates/account/payments.php:35,
#: templates/debug/logger.php:21
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/account.php:334, templates/debug.php:369, templates/debug.php:555
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"

#: templates/account.php:327, templates/debug.php:506
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/account.php:321, templates/debug.php:505
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: templates/account.php:306, templates/account/partials/addon.php:340
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"

#: templates/account.php:277, templates/account/partials/addon.php:255
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Zrušit předplatné"

#: templates/account.php:277, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"

#: templates/account.php:254, templates/account/partials/addon.php:231,
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktivovat licenci"

#: templates/account.php:242
msgid "Delete Account"
msgstr "Smazat účet"

#: templates/account.php:239
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:237
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:226
msgid "Billing & Invoices"
msgstr "Billing & Invoices"

#: templates/account.php:219
msgid "Stop Debug"
msgstr "Stop Debug"

#: templates/account.php:217, templates/forms/data-debug-mode.php:33
msgid "Start Debug"
msgstr "Start Debug"

#: templates/account.php:210
msgid "Account Details"
msgstr "Detaily účtu"

#: templates/account.php:199
msgid "Free Trial"
msgstr "Zkušební verze zdarma"

#: templates/account.php:125
msgid "Bundle Plan"
msgstr "Bundle Plan"

#: templates/account.php:124, templates/debug.php:371,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php:110,
#: templates/account/partials/addon.php:49
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Druh členství"

#: templates/account.php:122, templates/add-ons.php:246,
#: templates/plugin-info/features.php:72,
#: templates/account/partials/addon.php:47,
#: templates/account/partials/site.php:33
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: templates/account.php:120, templates/account/partials/addon.php:45,
#: templates/account/partials/site.php:318
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Přejít na nižší verzi"

#: templates/account.php:118, templates/account/partials/addon.php:43
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Vylepšit"

#: templates/account.php:117, templates/account/partials/addon.php:42
msgid "Change Plan"
msgstr "Změnit plán"

#: templates/account.php:116, templates/account/partials/addon.php:41
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Zrušit zkušební verzi"

#: templates/account.php:115
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Synchronizovat licence"

#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
#: templates/account.php:114, templates/account/partials/addon.php:40,
#: templates/account/partials/site.php:293
msgid "Expires in %s"
msgstr "Vyprší za %s"

#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
#: templates/account.php:112, templates/account/partials/addon.php:38,
#: templates/account/partials/site.php:291
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Automaticky se obnoví za %s"

#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
#: templates/account.php:109,
#: templates/account/partials/activate-license-button.php:31,
#: templates/account/partials/addon.php:35
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Aktivovat %s plán"

#: templates/account.php:107,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:102,
#: templates/account/partials/addon.php:33,
#: templates/account/partials/site.php:317
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."

#: templates/account.php:106,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:101,
#: templates/account/partials/addon.php:32,
#: templates/account/partials/site.php:316
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."

#: templates/account.php:105,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:106,
#: templates/account/partials/addon.php:31
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
msgstr "Zrušení zkušební verze okamžitě zablokuje přístup ke všem prémiovým funkcím. Opravdu chcete pokračovat?"

#: templates/account.php:104,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php:100,
#: templates/account/partials/addon.php:30,
#: templates/account/partials/site.php:315
msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account.php:103, templates/forms/subscription-cancellation.php:99,
#: templates/account/partials/site.php:314
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s."
msgstr ""

#: templates/account.php:101, templates/forms/subscription-cancellation.php:97,
#: templates/account/partials/addon.php:27,
#: templates/account/partials/site.php:312
msgid "Cancelling the subscription"
msgstr "Ruším předplatné"

#: templates/account.php:100, templates/forms/subscription-cancellation.php:96,
#: templates/account/partials/addon.php:26,
#: templates/account/partials/site.php:311
msgid "Downgrading your plan"
msgstr "Snižuji vaše předplatné"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1528
msgid "Latest Free Version Installed"
msgstr "Nainstalována nejnovější verze zdarma"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1527
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nainstalována nejnovější verze"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1520
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze zdarma (%s) nainstalována"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1519
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze (%s) nainstalována"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1498
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Rozšíření musí být nasazeno na WordPress.org nebo na Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1497
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Placený doplněk musí být nasazen na Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1447
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1434
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1423
msgid "%s stars"
msgstr "%s hvězd"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1421
msgid "%s star"
msgstr "%s hvězda"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1406
msgid "%s ratings"
msgstr "%s hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1404
msgid "%s rating"
msgstr "%s hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1400
msgid "based on %s"
msgstr "založeno na %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1393
msgid "Average Rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1386,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1468
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Přispějte na tento plugin"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1378
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Hlavní stránka pluginu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1370
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "Název pluginu na WordPress.org"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1360
msgid "%s times"
msgstr "%s krát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1358
msgid "%s time"
msgstr "%s krát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1354
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1346
msgid "Compatible up to"
msgstr "Kompatibilní až po"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1339
msgid "%s or higher"
msgstr "%s nebo vyšší"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1338
msgid "Requires WordPress Version"
msgstr "Vyžaduje verzi WordPress"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1329, templates/account.php:476
msgctxt "x-ago"
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1324
msgid "Last Updated"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1317
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1310, templates/account.php:110,
#: templates/debug.php:201, templates/debug.php:238, templates/debug.php:455,
#: templates/account/partials/addon.php:36
msgctxt "product version"
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1306
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1295
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Po bezplatné %s platit jen v %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1292
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "No commitment for %s - cancel anytime"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1282
msgid "Save %s"
msgstr "Uložit %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1234
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1180,
#: templates/plugin-info/features.php:80
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "rok"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1173,
#: templates/plugin-info/features.php:82
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "po"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1163
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Až pro %s webů"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Unlimited Licenses"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1159
msgid "Single Site License"
msgstr "Single Site License"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "Jedenkrát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1151
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "Ročně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1149,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1151,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "Účtováno %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1135
msgid "Lifetime"
msgstr "Doživotní"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "Ročně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1129,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1149
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1123
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s plán"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalace pluginu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1015
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Vlastnosti a ceník"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1000
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Other Notes"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:999
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Vaše hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:998
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Historie změn"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:997,
#: templates/plugin-info/description.php:55
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:996
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:995
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:994
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:784, templates/account.php:123,
#: templates/add-ons.php:330, templates/account/partials/addon.php:48
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:783, templates/connect.php:452
msgid "Activate Free Version"
msgstr "Aktivovat bezplatnou verzi"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:781, templates/add-ons.php:329,
#: templates/account/partials/addon.php:356,
#: templates/account/partials/addon.php:412
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Aktivovat toto rozšíření"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:766, templates/account.php:99,
#: templates/add-ons.php:37, templates/account/partials/addon.php:25
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Stáhněte si nejnovější"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:765
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest Free Version"
msgstr "Stáhněte si nejnovější bezplatnou verzi"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:749, templates/add-ons.php:323,
#: templates/auto-installation.php:111,
#: templates/account/partials/addon.php:365,
#: templates/account/partials/addon.php:418
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:748
msgid "Install Free Version Now"
msgstr "Nainstalovat verzi zdarma"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:739, templates/account.php:590
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nainstalovat aktualizaci"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:738
msgid "Install Free Version Update Now"
msgstr "Install Free Version Update Now"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:540
msgid "Start my free %s"
msgstr "Začít můj bezplatný %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:536,
#: templates/account/partials/addon.php:385
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Zakoupit"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:535
msgid "Purchase More"
msgstr "Zakoupit další"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1506
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Balíček remote pluginů neobsahuje složku s žádoucím \"slug\" a přejmenování nefunguje."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1324
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nelze se připojit k systémovému souboru. Potvrďte prosím svá pověření."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1283
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Instaluji plugin: %s"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:389
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr "Important Upgrade Notice:"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:330,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:366
msgid "new version"
msgstr "nová verze"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:329,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:365
msgid "new Beta version"
msgstr "nová Beta verze"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:327,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:360
msgid "There is a %s of %s available."
msgstr "There is a %s of %s available."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:211,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
msgid "Buy license"
msgstr "Koupit licenci"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:206,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
msgid "Renew license"
msgstr "Obnovit licenci"

#: includes/class-freemius.php:24367
msgid "License key is empty."
msgstr "Licenční klíč je prázdný."

#: includes/class-freemius.php:24085, templates/connect.php:295
msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
msgstr "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"

#: includes/class-freemius.php:24083
msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"
msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"

#: includes/class-freemius.php:24073, templates/connect.php:288
msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."

#: includes/class-freemius.php:24071, templates/connect.php:286
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/class-freemius.php:24070, templates/connect.php:281
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "send me security & feature updates, educational content and offers."

#: includes/class-freemius.php:24069, templates/connect.php:280
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: includes/class-freemius.php:24062
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/class-freemius.php:24053
msgid "%s and its add-ons"
msgstr "%s a jeho doplňky"

#: includes/class-freemius.php:24034
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."

#: includes/class-freemius.php:24033
msgid "Thank you so much for using our products!"
msgstr "Thank you so much for using our products!"

#: includes/class-freemius.php:24029
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."

#: includes/class-freemius.php:24023
msgid "Thank you so much for using %s!"
msgstr "Thank you so much for using %s!"

#: includes/class-freemius.php:24022
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
msgstr "Thank you so much for using %s and its add-ons!"

#: includes/class-freemius.php:23700
msgid "View paid features"
msgstr "Zobrazit placené funkce"

#: includes/class-freemius.php:23350, includes/class-fs-plugin-updater.php:1253
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr "Premium add-on version already installed."

#: includes/class-freemius.php:23332
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."

#: includes/class-freemius.php:23325
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr "You do not have a valid license to access the premium version."

#: includes/class-freemius.php:23318, includes/class-fs-plugin-updater.php:1254
msgid "Premium version already active."
msgstr "Prémiová verze je již aktivní."

#: includes/class-freemius.php:23309, includes/class-freemius.php:23342,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1218,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1232
msgid "Invalid module ID."
msgstr "Invalid module ID."

#: includes/class-freemius.php:23299
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr "Auto installation only works for opted-in users."

#: includes/class-freemius.php:23138
msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."

#: includes/class-freemius.php:23004
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "Jak nahrát a aktivovat?"

#: includes/class-freemius.php:23002
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "Nahrát a aktivovat stáhnutou verzi"

#: includes/class-freemius.php:22998
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi %s"

#: includes/class-freemius.php:22994
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "Dokončete upgrade provedením následujících kroků"

#: includes/class-freemius.php:22981
msgid "Activate %s features"
msgstr "Aktivovat %s funkce"

#: includes/class-freemius.php:22973
msgid " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:22739, includes/class-freemius.php:22745,
#: templates/account/partials/site.php:49,
#: templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt In"
msgstr "Zúčastnit se"

#: includes/class-freemius.php:22737, templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: includes/class-freemius.php:22628, templates/account.php:601,
#: templates/account.php:656, templates/account/partials/addon.php:322,
#: templates/account/partials/site.php:271
msgid "Change License"
msgstr "Změnit licenci"

#: includes/class-freemius.php:22627, templates/account.php:507,
#: templates/account.php:657, templates/connect.php:179,
#: templates/connect.php:455, templates/forms/license-activation.php:27,
#: templates/account/partials/addon.php:321
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivovat licenci"

#: includes/class-freemius.php:22441
msgid "Learn more"
msgstr "Přečtěte si více"

#: includes/class-freemius.php:22432
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"

#: includes/class-freemius.php:22355, templates/forms/trial-start.php:53
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Start free trial"

#: includes/class-freemius.php:22348
msgid "No credit card required"
msgstr "Kreditní karta není vyžadována"

#: includes/class-freemius.php:22347
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "No commitment for %s days - cancel anytime!"

#: includes/class-freemius.php:22339
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
msgstr "Jak se vám líbí %s? Otestujte všechny naše %s nadstandardní funkce s %d-denní zkušební verze zdarma."

#: includes/class-freemius.php:22339
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Dobrý den"

#: includes/class-freemius.php:21880
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Heads up"

#: includes/class-freemius.php:21879
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."

#: includes/class-freemius.php:21739
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Úspěšně jste aktualizovali %s."

#: includes/class-freemius.php:21678
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Vaše jméno bylo úspěšně aktualizováno."

#: includes/class-freemius.php:21673
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Zadejte prosím své celé jméno."

#: includes/class-freemius.php:21661
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."

#: includes/class-freemius.php:21625
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Gratulujeme"

#: includes/class-freemius.php:21623
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s je nový vlastník účtu."

#: includes/class-freemius.php:21618
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
msgstr "Děkujeme za potvrzení změny vlastnictví. Email byl právě odeslán na adresu %s, ke konečnému schválení."

#: includes/class-freemius.php:21612
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr "Zkontrolujte si prosím emailovou schránku, měli byste obdržet zprávu od %s pro potvrzení změny vlastnictví. Z bezpečnostních důvodů je nutné potvrdit tuto změnu během následujících 15 minut. Pokud email nemůžete najít, zkontrolujte složku se spamem."

#: includes/class-freemius.php:21466
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
msgstr "Nebudeme již posílat žádná data o používání %s na %s do %s."

#: includes/class-freemius.php:21459
msgid "Thank you!"
msgstr "Děkujeme!"

#: includes/class-freemius.php:21458, templates/forms/optout.php:41
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
msgstr "Vážíme si vaší pomoci při zlepšování %s tím, že nám umožníte sledovat některá data o jeho používání."

#: includes/class-freemius.php:21442, includes/class-freemius.php:22299
msgid "Awesome"
msgstr "Úžasný"

#: includes/class-freemius.php:21441
msgid "Site successfully opted in."
msgstr "Site successfully opted in."

#: includes/class-freemius.php:21301
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
msgstr "Ověřovací zpráva byla právě odeslána na email %s. Pokud ji nenajdete do 5 min, zkontrolujte prosím složku pro spam."

#: includes/class-freemius.php:20998
msgid "You are all good!"
msgstr "You are all good!"

#: includes/class-freemius.php:20997
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Pravděpodobně máte nejnovější verzi."

#: includes/class-freemius.php:20992
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: includes/class-freemius.php:20987
msgid "the latest %s version here"
msgstr "nejnovější %s verze zde"

#: includes/class-freemius.php:20980
msgid "Please download %s."
msgstr "Stáhněte si prosím %s."

#: includes/class-freemius.php:20980
msgid "Version %s was released."
msgstr "Byla vydána verze %s."

#: includes/class-freemius.php:20664
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "Your %s free trial was successfully cancelled."

#: includes/class-freemius.php:20645
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Omlouváme se, ale měli jsme nějaký dočasný problém se zrušením vaší zkušební licence. Zkuste to znovu za několik minut."

#: includes/class-freemius.php:20609
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
msgstr "Zkuušební režim už vám skončil, takže už není co rušit :)"

#: includes/class-freemius.php:20559
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
msgstr "None of the %s's plans supports a trial period."

#: includes/class-freemius.php:20548
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "Plán %s nepodporuje zkušební období."

#: includes/class-freemius.php:20537
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "Plán %s neexistuje, proto nemůžete používt zkušební verzi."

#: includes/class-freemius.php:20523
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "O zkušební licenci nelze žádat dvakrát."

#: includes/class-freemius.php:20512
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
msgstr "You are already running the %s in a trial mode."

#: includes/class-freemius.php:20470
msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
msgstr "Vaše předplatné bylo úspěšně zrušeno. Platnost licence %s vyprší za %s."

#: includes/class-freemius.php:20461
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/class-freemius.php:20408
msgid "O.K"
msgstr "OK"

#: includes/class-freemius.php:20405
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně deaktivována, jste zpět na plánu %s."

#: includes/class-freemius.php:20404
msgid "Your %s license was successfully deactivated."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20375
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Deaktivace licence pravděpodobně selhala."

#: includes/class-freemius.php:20351
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "It looks like your site currently doesn't have an active license."

#: includes/class-freemius.php:20325
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována."

#: includes/class-freemius.php:20283
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Licenci se nepodařilo aktivovat."

#: includes/class-freemius.php:20175
msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."

#: includes/class-freemius.php:20173
msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."

#: includes/class-freemius.php:20147
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete používat všechny funkce verze %s, ale pro získání technické podpory a nejnovějších aktualizací budete muset obnovit svou licenci."

#: includes/class-freemius.php:20134
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
msgstr "Vaše licence byla zrušena. Pokud si myslíte, že je to chyba, obraťte se na naší podporu."

#: includes/class-freemius.php:20126
msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Vaše licence vypršela. %1$sObnovte předplatné%2$s, abyste mohli mohli %3$s používat bez omezení."

#: includes/class-freemius.php:20124
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete free verzi %s bez omezení."

#: includes/class-freemius.php:20108
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Váše předplatné bylo úspěšně změněn na %s."

#: includes/class-freemius.php:20091
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Váš plán byl úspěšně aktualizován."

#: includes/class-freemius.php:20090
msgid "Your plan was successfully activated."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována."

#: includes/class-freemius.php:20079, includes/class-freemius.php:20138
msgid "Please contact us here"
msgstr "Kontaktujte nás prosím zde"

#: includes/class-freemius.php:20075
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
msgstr "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."

#: includes/class-freemius.php:20070, templates/account.php:121,
#: templates/add-ons.php:250, templates/account/partials/addon.php:46
msgctxt "trial period"
msgid "Trial"
msgstr "Trial"

#: includes/class-freemius.php:20069
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."

#: includes/class-freemius.php:20056, includes/class-freemius.php:20292,
#: includes/class-freemius.php:20347, includes/class-freemius.php:20454
msgctxt "something somebody says when they are thinking about what you have just said."
msgid "Hmm"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19842
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."

#: includes/class-freemius.php:19832, includes/class-freemius.php:19842,
#: includes/class-freemius.php:20287, includes/class-freemius.php:20376
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Chyba přijatá ze serveru:"

#: includes/class-freemius.php:19826
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19740
msgid "Download the latest version"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi"

#: includes/class-freemius.php:19737
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "Rozšíření %s bylo úspěšně zakoupeno."

#: includes/class-freemius.php:19735
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."

#: includes/class-freemius.php:19517
msgid "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link."
msgstr "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link."

#: includes/class-freemius.php:19493
msgid "seems like the key you entered doesn't match our records."
msgstr "seems like the key you entered doesn't match our records."

#: includes/class-freemius.php:18989
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Right on"

#: includes/class-freemius.php:18988
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"

#: includes/class-freemius.php:18014,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum podpory"

#: includes/class-freemius.php:17801, templates/pricing.php:103
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Ceník"

#: includes/class-freemius.php:17799
msgctxt "ASCII arrow right icon"
msgid "&#x27a4;"
msgstr "&#x27a4;"

#: includes/class-freemius.php:17799
msgctxt "ASCII arrow left icon"
msgid "&#x2190;"
msgstr "&#x2190;"

#: includes/class-freemius.php:17763, includes/class-freemius.php:17765,
#: includes/class-freemius.php:22603, templates/account.php:119,
#: templates/account/partials/addon.php:44
msgid "Add-Ons"
msgstr "Doplňky"

#: includes/class-freemius.php:17750, includes/class-freemius.php:17752,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Support"

#: includes/class-freemius.php:17734, includes/class-freemius.php:17736,
#: templates/account.php:191, templates/debug.php:324
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: includes/class-freemius.php:17704, includes/class-freemius.php:17706
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

#: includes/class-freemius.php:17624
msgid "Pricing"
msgstr "Ceník"

#: includes/class-freemius.php:17622
msgid "Start Trial"
msgstr "Začít Trial"

#: includes/class-freemius.php:17616, includes/class-freemius.php:22589
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: includes/class-freemius.php:17089, templates/forms/data-debug-mode.php:162
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."

#: includes/class-freemius.php:17005, includes/class-freemius.php:17093,
#: includes/class-freemius.php:17259
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Kontaktujte nás prosím s následující zprávou:"

#: includes/class-freemius.php:17004, includes/class-freemius.php:17092,
#: includes/class-freemius.php:17258
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Nelze aktivovat %s."

#: includes/class-freemius.php:16412, includes/class-freemius.php:20159
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Vaše zkušebí verze byla úspěšně spuštěna."

#: includes/class-freemius.php:16401
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Účet byl úspěšně aktivován s plánem %s."

#: includes/class-freemius.php:16387
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Aktivace %s byla úspěšně dokončena."

#: includes/class-freemius.php:13962
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr "%s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace."

#: includes/class-freemius.php:13958,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
msgid "Renew your license now"
msgstr "Obnovte svou licenci teď"

#: includes/class-freemius.php:13946,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
msgid "Buy a license now"
msgstr "Koupit licenci nyní"

#: includes/class-freemius.php:13834
msgid "Account is pending activation."
msgstr "Účet čeká na aktivaci."

#: includes/class-freemius.php:13560
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
msgstr "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"

#: includes/class-freemius.php:13558
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
msgstr "Nemohli jsme najít vaši e-mailovou adresu v systému, jste si jisti, že je to správná adresa?"

#: includes/class-freemius.php:13438
msgid "Invalid site details collection."
msgstr "Invalid site details collection."

#: includes/class-freemius.php:12942, includes/class-freemius.php:21653
msgid "Change Ownership"
msgstr "Změnit vlastnictví"

#: includes/class-freemius.php:12935, includes/class-freemius.php:21646
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."

#: includes/class-freemius.php:12934, includes/class-freemius.php:21645
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
msgstr "Omlouváme se, ale aktualizaci emailu jsem nemohli dokončit. Uživatel s vámi zadaným emailem už je registrován."

#: includes/class-freemius.php:12904
msgid "Invalid new user ID or email address."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:12843
msgid "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."
msgstr "Během nastavování uživatelského beta módu došlo k neočekávané chybě."

#: includes/class-freemius.php:9911, templates/account.php:344,
#: templates/account.php:352, templates/debug.php:358, templates/debug.php:549,
#: templates/forms/deactivation/form.php:71
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: includes/class-freemius.php:9910, templates/account.php:343,
#: templates/account.php:351, templates/debug.php:358, templates/debug.php:549
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/class-freemius.php:9908, includes/class-fs-plugin-updater.php:1044,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1239,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1246,
#: templates/auto-installation.php:32
msgid "Add-On"
msgstr "Doplněk"

#: includes/class-freemius.php:7681
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně dokončena."

#: includes/class-freemius.php:7249
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
msgstr "Zúčastněte se, aby byl \"%s\" ještě lepší!"

#: includes/class-freemius.php:7245
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
msgstr "Udělali jsme několik vylepšení %s, %s"

#: includes/class-freemius.php:7167
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Dokončit aktivaci pluginu „%s“"

#: includes/class-freemius.php:7164
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Jste jen na krok od - %s"

#: includes/class-freemius.php:7052, templates/connect.php:175
msgid "complete the install"
msgstr "dokončit installaci"

#: includes/class-freemius.php:7051
msgid "start the trial"
msgstr "spustit zkušební verzi"

#: includes/class-freemius.php:7047, templates/connect.php:171
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "Aktivační email od %s by měl dorazit do vašeho mailboxu (%s). Ujistěte se, že v emailu kliknete na tlačítko aktivovat, abyste %s."

#: includes/class-freemius.php:6108
msgid "Purchase License"
msgstr "Koupit licenci"

#: includes/class-freemius.php:6107, templates/add-ons.php:186,
#: templates/account/partials/addon.php:381
msgid "More information about %s"
msgstr "Více informací o %s"

#: includes/class-freemius.php:6098
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
msgstr "%s je pouze prémiové rozšíření. Před aktivací pluginu si musíte nejprve zakoupit licenci."

#: includes/class-freemius.php:6094
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
msgstr "%s bezplatná zkušební verze byla úspěšně zrušena. Jelikož toto rozšíření nenabízí bezplatnou verzi, bylo automaticky deaktivováno. Chcete-li jej v budoucnu používat, budete si muset zakoupit licenci."

#: includes/class-freemius.php:5808, includes/class-freemius.php:16405,
#: includes/class-freemius.php:16416, includes/class-freemius.php:19744,
#: includes/class-freemius.php:20094, includes/class-freemius.php:20163,
#: includes/class-freemius.php:20328
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Yee-haw"

#: includes/class-freemius.php:5804
msgid "You have a %s license."
msgstr "Máte licenci „%s“."

#: includes/class-freemius.php:5789, includes/class-freemius.php:7682
msgctxt "Used to express elation, enthusiasm, or triumph (especially in electronic communication)."
msgid "W00t"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:5777
msgid "Premium %s version was successfully activated."
msgstr "Premium %s version was successfully activated."

#: includes/class-freemius.php:5053, includes/class-freemius.php:5078,
#: includes/class-freemius.php:20578
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."

#: includes/class-freemius.php:4880
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s nelze spustit bez tohoto pluginu."

#: includes/class-freemius.php:4879
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s nelze spustit bez %s."

#: includes/class-freemius.php:4457
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
msgstr "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."

#: includes/class-freemius.php:4388, includes/class-freemius.php:4882,
#: includes/class-freemius.php:6111, includes/class-freemius.php:12933,
#: includes/class-freemius.php:13571, includes/class-freemius.php:17006,
#: includes/class-freemius.php:17094, includes/class-freemius.php:17260,
#: includes/class-freemius.php:19492, includes/class-freemius.php:19833,
#: includes/class-freemius.php:19843, includes/class-freemius.php:20507,
#: includes/class-freemius.php:21413, includes/class-freemius.php:21546,
#: includes/class-freemius.php:21690, templates/add-ons.php:57
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Jejda"

#: includes/class-freemius.php:4343
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Ne - jen deaktivovat"

#: includes/class-freemius.php:4338
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Ano - udělejte, co potřebujete"

#: includes/class-freemius.php:4233
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
msgstr "Výborně, nainstalujte prosím cURL a povolte ji v souboru php.ini. Dále vyhledejte v souboru php.ini direktivu 'disable_functions ' a odeberte všechny zakázané metody začínající na \"curl_\". Chcete-li se ujistit, že byla úspěšně aktivována, použijte 'phpinfo() '. Jakmile je aktivován, deaktivujte %s a znovu jej aktivujte."

#: includes/class-freemius.php:4226
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "Zkontaktujeme vaší hostingovou společnost a zkusíme vyřešit tento problém. Na %s dostanete upozornění, jakmile budeme vědět něco nového."

#: includes/class-freemius.php:4224
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Nevím, co je cURL nebo jak jej nainstalovat, pomozte mi!"

#: includes/class-freemius.php:3472, templates/debug.php:20
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/class-freemius.php:2617
msgid "What did you expect?"
msgstr "Co jste očekávali?"

#: includes/class-freemius.php:2615
msgid "The %s didn't work as expected"
msgstr "%s nefungoval podle očekávání"

#: includes/class-freemius.php:2611
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Co jste hledali?"

#: includes/class-freemius.php:2609
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Není to to, co jsem hledal"

#: includes/class-freemius.php:2605
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Dejte nám prosím vědět, co nefungovalo, ať to můžeme opravit pro další uživatele..."

#: includes/class-freemius.php:2603
msgid "The %s is not working"
msgstr "%s nefunguje"

#: includes/class-freemius.php:2599
msgid "What feature?"
msgstr "Jaká funkce?"

#: includes/class-freemius.php:2597
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "%s je skvělý, ale potřebuji funkci, kterou není podporovaná"

#: includes/class-freemius.php:2589
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Nedokázal jsem jej zprovoznit"

#: includes/class-freemius.php:2579
msgid "The %s didn't work"
msgstr "%s nefungoval"

#: includes/class-freemius.php:2558
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Nechci s vámi sdílet své informace"

#: includes/class-freemius.php:2552
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Jakou cenu byste byli ochotni platit?"

#: includes/class-freemius.php:2550
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Už si to nemohu dovolit"

#: includes/class-freemius.php:2540
msgid "The %s suddenly stopped working"
msgstr "%s náhle přestal pracovat"

#: includes/class-freemius.php:2533
msgid "The %s broke my site"
msgstr "%s rozbil můj web"

#: includes/class-freemius.php:2527
msgid "I only needed the %s for a short period"
msgstr "Potřeboval %s jsem jen krátkou dobu"

#: includes/class-freemius.php:2520
msgid "I no longer need the %s"
msgstr "Již nepotřebuji %s"

#: includes/class-freemius.php:2512, templates/forms/resend-key.php:24,
#: templates/forms/user-change.php:29
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: includes/class-freemius.php:2503
msgid "Theme Switch"
msgstr "Změna šablony"

#: includes/class-freemius.php:2502
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivace"

#: includes/class-freemius.php:2500
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
msgstr "Jen dočasná %s - ladím nějaký problém."

#: includes/class-freemius.php:2494
msgid "What's the %s's name?"
msgstr "Jak se %s jmenuje?"

#: includes/class-freemius.php:2492
msgid "I found a better %s"
msgstr "Našel jsem lepší %s"

#: includes/class-freemius.php:2098
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: includes/class-freemius.php:2096
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK nemohlo najít hlavní soubor pluginu. S aktuální chybou se obraťte se na sdk@freemius.com."

#: includes/class-freemius.php:1888
msgid "Would you like to proceed with the update?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"

#: includes/class-freemius.php:1881, templates/account.php:873
msgid "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned."
msgstr "Aktualizováním na Beta verzi nahradíte nainstalovanou verzi %s nejnovějším vydáním Beta verze - používejte s opatrností a ne na produkčních webech. Varovali jsme vás."